Cazwell - Downtown - translation of the lyrics into German

Downtown - Cazwelltranslation in German




Downtown
Downtown
DOWNTOWN
DOWNTOWN
I got Fabrizio cooking sauce in the kitchen
Ich habe Fabrizio, der in der Küche Soße kocht
Ivan and Vito making the bed for intermission
Ivan und Vito machen das Bett für die Zwischenpause
Screaming easy yo lock the door don't let the bitch in
Schreien: Ey, mach die Tür zu, lass die Schlampe nicht rein
Now you're all mine tonight so horny started twitching
Jetzt gehörst du mir ganz allein heute Nacht, so geil, dass ich zucke
Said oh, You wanna take it there, there ain't no problem there
Sagte: Oh, du willst es wagen, da gibt es kein Problem
Bring it back, break the back, charge Obama Care
Bring es zurück, brich den Rücken, scheiß auf Obama Care
Singles for strippers about 1000 bucks
Singles für Stripperinnen, etwa 1000 Dollar
Yeah we drinking Rosé gettin bougie as fuck
Ja, wir trinken Rosé und werden verdammt bougie
About seven ratchet hoes sorry you can't see me
Etwa sieben Ratchet-Hoes, sorry, du kannst mich nicht sehen
Call them Happy Sleepy Grumpy Dopey Bashful Doc and Sneezy
Nenn sie Happy, Sleepy, Grumpy, Dopey, Bashful, Doc und Sneezy
Believe me I got a head bigger than Yeezy
Glaub mir, mein Kopf ist größer als Yeezys
On that ass my eyes are glued like the weave be
Meine Augen kleben an diesem Hintern wie das Weave
Easy
Easy
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
FRESH, PRESSED AND I DONT GIVE A FUCK
FRISCH, GEBÜGELT UND ES IST MIR SCHEISSEGAL
I know your type because I've been been around
Ich kenne deinen Typ, weil ich schon rumgekommen bin
Tattooed from the chin down lap dance when I'm sitting down
Tätowiert vom Kinn abwärts, Lapdance, wenn ich mich setze
Feeling up you feeling down looking for paper
Fühle dich hoch, fühle dich runter, suche nach Papier
I only suck on that smoke when it slips to the vapor
Ich sauge nur an diesem Rauch, wenn er zum Dampf wird
I'm still fresh still pressed BITCH I'll never change
Ich bin immer noch frisch, immer noch gebügelt, SCHLAMPE, ich werde mich nie ändern
Fly to Sydney just to watch the weather change
Fliege nach Sydney, nur um den Wetterwechsel zu sehen
Off to Kuwait exchange rate for better change
Weiter nach Kuwait, Wechselkurs für besseres Kleingeld
That killer bee honey and my money, never strange
Dieser Killerbienenhonig und mein Geld, niemals seltsam
I travel in herds in Snow Leopard for miles
Ich reise in Herden in Schneeleopard für Meilen
Gerlan Jeans, Joy Rich, Rik Villa on V files
Gerlan Jeans, Joy Rich, Rik Villa auf V-Files
I can flow banji or rock with the prep style
Ich kann Banji fließen oder mit dem Prep-Stil rocken
You're reciting my words I'm turning birds back to reptiles
Du rezitierst meine Worte, ich verwandle Vögel zurück in Reptilien
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
FRESH, PRESSED AND I DONT GIVE A FUCK
FRISCH, GEBÜGELT UND ES IST MIR SCHEISSEGAL
Excuse me Homie,
Entschuldige mich, Homie,
Take the time. get to know me
Nimm dir die Zeit, lerne mich kennen
I did what ya told me
Ich tat, was du mir sagtest
Whip out the bologna
Hol die Bologna raus
Genuine pony
Echtes Pony
Mouth all foamy
Mund ganz schaumig
Sitting pretty with Cindy, Christy, Naomi
Sitz hübsch mit Cindy, Christy, Naomi
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
Take it DOWNTOWN, we can take it DOWNTOWN
Bring es DOWNTOWN, wir können es DOWNTOWN bringen
FRESH, PRESSED AND I DONT GIVE A FUCK
FRISCH, GEBÜGELT UND ES IST MIR SCHEISSEGAL





Writer(s): Asa Bergstrom, Fredrik Dan Moller, Jens Bergmark


Attention! Feel free to leave feedback.