Lyrics and translation Cazzu feat. Choclock - Queja
Está
bien,
pero
no
te
enojes,
¿no
lo
ves?
Все
хорошо,
но
не
злись,
понимаешь?
Es
que
siento
celos,
¿no
lo
ves?
Просто
я
ревную,
не
понимаешь?
Papi
lo
siento,
papi
lo
siento
Малыш,
прости,
малыш,
прости
No
quise
hacerte
una
escena
pero
Я
не
хотела
устраивать
сцену,
но
Yo
casi
siempre
me
desespero
Я
почти
всегда
прихожу
в
отчаяние
Si
alguien
te
mira
y
Если
кто-то
смотрит
на
тебя
и
¿Quién
no
suspira
por
esa
carita
que
tienes?
Кто
не
вздыхает
по
твоему
прекрасному
лицу?
Mami,
te
juro
que
soy
sincero
y
Милый,
клянусь,
я
искренна
и
Aunque
me
tiren
tú
vas
primero
Хотя
бы
бросили
меня
— ты
для
меня
важнее
Sé
que
no
lo
expreso
como
debo
pero
Знаю,
я
не
умею
выражать
свои
чувства,
но
Yo
te
tengo
por
encima
de
todo
Я
ставлю
тебя
превыше
всего
Las
mujeres
y
el
dinero
no
son
Женщины
и
деньги
— этого
Suficiente
pa'
alejarme
de
ti
Недостаточно,
чтобы
заставить
меня
уйти
от
тебя
Yo
lo
que
quiero
es
ir
a
buscarte
Я
хочу
пойти
и
найти
тебя
Y
traerte
pa'
que
hagamos
de
todo
И
привезти
тебя,
чтобы
мы
сделали
все
Yo
te
tengo
por
encima
de
todo
Я
ставлю
тебя
превыше
всего
Y
si
quieres
alejarte
de
mí
И
если
ты
хочешь
уйти
от
меня
¿Por
qué
corres
pa'
venir
a
buscarme?
Почему
ты
бежишь,
чтобы
найти
меня?
Contigo
yo
lo
tengo
to'
С
тобой
у
меня
все
есть
Odio
y
amor,
baby
no
me
guardes
rencor
y
Ненависть
и
любовь,
малыш,
не
сердись
на
меня
и
Perdóname
por
todas
las
veces
que
salía
Прости
меня
за
все
те
разы,
когда
я
выходила
Cuando
me
iba
por
la
noche
y
llegaba
en
el
día
Когда
я
уходила
ночью
и
приходила
днем
Con
excusas
y
cuentos
С
оправданиями
и
историями
Juro
que
ya
no
soy
eso
Клянусь,
я
больше
не
такая
No
me
importó
más
que
lo
nuestro
Мне
больше
не
нужны
были
наши
отношения
Romper
no
sé
si
nos
compensaría
Не
знаю,
компенсирует
ли
разрыв
то,
что
у
нас
было
O
si
nos
arrepentiremos
pa'
toda
la
vida
Или
мы
будем
жалеть
об
этом
всю
жизнь
Fue
tanto
tiempo
de
viene
y
que
va
entre
nosotros
Столько
времени
мы
сходились
и
расходились
между
собой
Que
ahora
que
te
tengo
solo
para
mí
me
resulta
tan
raro
Что
теперь,
когда
ты
со
мной,
мне
так
странно
Tenerte
aquí
a
mi
lado
Иметь
тебя
здесь,
рядом
со
мной
Y
no
me
preocupa
que
piensen
que
И
меня
не
волнует,
что
подумают
Que
yo
estoy
loca
y
si
estoy
loca,
¿y
qué?
Что
я
сумасшедшая,
и
если
я
сумасшедшая,
то
что?
Tal
vez
cambiaste
y
yo
también
cambié
Возможно,
ты
изменился,
и
я
тоже
изменилась
Pero
es
tan
difícil,
bebé
Но
это
так
сложно,
малыш
Yo
te
tengo
por
encima
de
todo
Я
ставлю
тебя
превыше
всего
Esta
fama
y
el
dinero
no
son
Эта
слава
и
деньги
— этого
Suficiente
pa'
alejarme
de
ti
Недостаточно,
чтобы
заставить
меня
уйти
от
тебя
Yo
lo
que
quiero
es
ir
a
buscarte
Я
хочу
пойти
и
найти
тебя
Y
traerte
pa'
que
hagamos
de
todo
И
привезти
тебя,
чтобы
мы
сделали
все
Yo
te
tengo
por
encima
de
todo
Я
ставлю
тебя
превыше
всего
Y
si
quieres
alejarte
de
mí
И
если
ты
хочешь
уйти
от
меня
¿Por
qué
llamas
pa'
que
vaya
a
buscarte?
Почему
ты
звонишь,
чтобы
я
пришел
за
тобой?
Está
bien,
pero
no
te
enojes,
¿no
lo
ves?
Все
хорошо,
но
не
злись,
понимаешь?
Es
que
siento
celos,
¿no
lo
ves?
Просто
я
ревную,
не
понимаешь?
Papi
lo
siento,
papi
lo
siento
Малыш,
прости,
малыш,
прости
No
quise
hacerte
una
escena
pero
Я
не
хотела
устраивать
сцену,
но
Yo
casi
siempre
me
desespero
Я
почти
всегда
прихожу
в
отчаяние
Si
alguien
te
mira
y
Если
кто-то
смотрит
на
тебя
и
¿Quién
no
suspira
por
esa
carita
que
tienes?
Кто
не
вздыхает
по
твоему
прекрасному
лицу?
Yo
te
tengo
por
Я
ставлю
тебя
Por
encima
de
to'
Превыше
всего
Por
encima
de
to',
encima
de
todo
Превыше
всего,
превыше
всего
Si
te
veo
bailar,
si
vas
a
besarme
Если
вижу,
как
ты
танцуешь,
если
собираешься
меня
поцеловать
Encima
de
mí,
encima
de
todo
Превыше
меня,
превыше
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Isaac Calderon Espanol, Sergio Bruno Miguel Delgado, Adan Govea Martin, Abhir Hathiramani, Julieta Cazzuchelli, Alcides David Farrera Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.