Lyrics and translation Cazzu - De Pari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
esperes
a
que
me
muera
Не
жди,
пока
я
умру,
Baby,
pa'
extrañarme
Детка,
чтобы
начать
скучать,
Se
marchitó
la
flor,
dime
si
queda
amor
Цветок
завял,
скажи,
осталась
ли
любовь,
Pa
así
no
olvidarme
Чтобы
меня
не
забыть.
De
todo
el
tiempo
que
perdí,
lo
que
pediste
te
lo
di
Всё
то
время,
что
я
потеряла,
всё,
что
ты
просил,
я
дала,
Mentiras
que
te
creí,
como
loco
te
perseguí
(perseguí)
Лжи,
в
которую
я
поверила,
как
сумасшедшая
тебя
преследовала
(преследовала),
Pa'
nada,
malvada,
tú
me
manipulabas
Зря,
злодей,
ты
мной
манипулировал,
Diciendo
que
me
amabas,
esta
tormenta
no
acaba
Говоря,
что
любишь,
эта
буря
не
прекращается.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
плачешь,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Я
уже
забыла
тебя,
от
твоей
любви
исцелилась,
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
продолжаешь
плакать,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(hey)
Наше
прошлое
я
похоронила
и
твоё
фото
удалила
(эй).
Lo
nuestro
lo
enterré,
búscalo
en
el
cementerio
Наше
прошлое
я
похоронила,
ищи
его
на
кладбище,
Baby,
te
fuiste
a
criterio
Детка,
ты
ушёл
по
собственному
желанию,
Tú
nunca
lo
cogiste
en
serio
Ты
никогда
не
воспринимал
это
всерьёз,
Llevando
la
contraria,
yo
buscando
un
punto
medio
Ты
всё
делал
наперекор,
а
я
искала
компромисс.
Tratando
de
salvar
la
relación
Пыталась
спасти
отношения,
Y
tú
pagando
con
traición
А
ты
платил
изменой,
Si
estabas
conmigo
era
para
llamar
la
atención
Ты
был
со
мной
только
для
того,
чтобы
привлечь
внимание,
Ese
cariño
tuyo
era
de
silicón
Твоя
любовь
была
силиконовой.
Un
amor
de
mentira
Любовь-обман,
Llegaste
cuando
estaba
en
alto
y
te
fuiste
en
la
caída
Ты
пришёл,
когда
я
была
на
высоте,
и
ушёл,
когда
я
пала,
Cupido
te
escribió,
pero
te
fuiste
a
la
huida
Купидон
написал
тебе,
но
ты
сбежал,
Quizá
en
la
próxima
vida
Может
быть,
в
следующей
жизни.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
плачешь,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Я
уже
забыла
тебя,
от
твоей
любви
исцелилась,
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
продолжаешь
плакать,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tus
fotos
las
borré
Наше
прошлое
я
похоронила
и
твои
фото
удалила.
Ya
no
me
escribas
para
explicarme
Больше
не
пиши
мне,
чтобы
объясниться,
Na'
de
lo
que
digas
va
a
consolarme
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
меня
не
утешит,
Andamos
en
guerra
y
si
quieres
probarme
Мы
на
войне,
и
если
хочешь
испытать
меня,
Vas
a
prender
que
no
puedes
ganarme
Ты
поймёшь,
что
не
сможешь
победить.
Cuando
tú
te
fuiste
se
borró
todo
el
millaje
Когда
ты
ушёл,
весь
пробег
обнулился,
Te
mandé
a
volar,
papi,
te
saqué
un
pasaje
Я
отправила
тебя
в
полёт,
папочка,
я
купила
тебе
билет,
Tengo
un
flow
cabrón
y
eso
que
ni
me
lo
traje
У
меня
охрененный
флоу,
и
это
я
ещё
не
старалась,
Si
quieres
competir,
entonces,
me
pongo
salvaje
Если
хочешь
соревноваться,
тогда
я
становлюсь
дикой.
Sé
que
vas
a
llorar
Знаю,
ты
будешь
плакать,
Y
que
te
vas
a
acordar
И
будешь
вспоминать,
De
todo
lo
que
te
hice
Всё,
что
я
тебе
сделала,
Pero
sanaron
las
cicatrices
Но
шрамы
зажили.
Y
ahora
estoy
de
party,
tú
estás
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
плачешь,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Ya
yo
te
olvidé,
de
tu
amor
me
curé
Я
уже
забыла
тебя,
от
твоей
любви
исцелилась,
Y
ahora
estoy
de
party,
sigues
llorando
А
теперь
я
на
вечеринке,
ты
продолжаешь
плакать,
Con
quién
estoy
te
pasas
preguntando
Всё
спрашиваешь,
с
кем
я,
Lo
nuestro
lo
enterré
y
tu
foto
la
borré
(eh)
Наше
прошлое
я
похоронила
и
твоё
фото
удалила
(э).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julieta Emilia Cazzuchelli, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Francisco Azorai
Attention! Feel free to leave feedback.