Caña Brava - Que Mata de Patos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caña Brava - Que Mata de Patos




Que Mata de Patos
Утка-убийца
El parcero anda en la vagancia propia,
Парень живет в праздности, как ему удобно,
Con elegancia anda y mantiene la propia
С элегантностью ходит и поддерживает свой образ
Para las distancias largas y en toda ocasión
На любые расстояния и при любом случае
Le gusta observar la luna y pegarle un plon.
Любит смотреть на луну и забить косячок.
Guevón manejate bien me dice al cien,
Братан, веди себя хорошо, говорит мне на полном серьезе,
Yo manejo los matices, también tatúo la piel
Я разбираюсь в оттенках, а также делаю татуировки на коже
De los que andan en la cinta,
Тех, кто носит крест,
De los parceros míos que matan con tinta.
Моих братьев, которые убивают чернилами.
Que pinta de barrio manejan los ñotes,
Какой у соседских детишек крутой район,
Les gustan las niñas con los escotes,
Им нравятся девочки с декольте,
Que mera piquiña,
Какая классная дрянь,
Me dijo que era de loquera, a diario
Он сказал, что это безумие, каждый день
Pasa en el vecindario.
Происходит в квартале.
De los parceros míos, que mata de fumones,
У моих братьев целая куча наркоманов,
Desde hace rato lo hacen.
Они давно этим занимаются.
Que mata de gatas
Куча котиков
Desde hace rato dice que lo va a dejar
Уже давно говорят, что бросят
Pero que pato.
Но только все врут.
Que le hace, que pase, que lance.
Что поделать, пусть они продолжают, пусть рискуют.
Volver en sí, despertar
Очнуться, проснуться
Después de estar en otro mundo,
После того, как был в другом мире,
Al pensar me confundo, me amuro,
Думая, я путаюсь, нахожусь в смятении,
Carburo, trago entero,
Карборунд, пью до дна,
A la final sobrevivir es lo que da el esmero.
В итоге выживает тот, кто старается.
Partir, algún día tengo que morir, lo sé,
Уйти, когда-нибудь я должен буду умереть, я знаю,
Aunque prefiero no sea en este instante,
Хотя я бы предпочел, чтобы это произошло не сейчас,
Sea más distante, quiero vivir más de lo elegante,
Пусть будет позже, я хочу прожить как можно дольше в изяществе,
Fumar, oír mi voz en el parlante,
Курить, слышать свой голос в динамике,
Disfrutar de la calma, el agite desde la loma,
Наслаждаться спокойствием, суетой издалека,
La moral me traba al siendo ser escuchada
Мораль мешает мне быть услышанным
A nivel global, todo el medio, todo el medio sin remedio
На глобальном уровне, вся среда, вся среда без спасения
De los parceros míos, que mata de fumones,
У моих братьев целая куча наркоманов,
Desde hace rato lo hacen.
Они давно этим занимаются.
Que mata de gatas
Куча котиков
Desde hace rato dice que lo va a dejar
Уже давно говорят, что бросят
Pero que pato.
Но только все врут.
Que le hace, que pase, que lance.
Что поделать, пусть они продолжают, пусть рискуют.
Es el mundo global absorbiendo veneno,
Глобальный мир поглощает яд,
Con qué razón te lo sueno? Bueno,
С какой стати я тебе об этом говорю? Ладно,
Ahora si la pagas, un corazón vuelto migas,
Теперь ты расплачиваешься, сердце вдребезги,
María Auxiliadora, si, te compadeces de mí,
Милосердная Мария, да, ты пожалей меня,
Déjame tramar la fuga que yo hago lo que digas,
Дай мне запланировать побег, и я сделаю все, что ты скажешь,
Solo necesito un poco de confianza,
Мне нужно только немного доверия,
Con lanza en los niggas,
С копьем на ниггеров,
Ahí me ves tan bien, a alguien solicitan:
Вот я так хорошо выгляжу, кто-то зовет:
Aló, con quién? Traen la razón,
Алло, с кем? Приносят здравый смысл,
Directo al corazón, él la lanza en el pulmón,
Прямо в сердце, он запускает его в легкие,
Un sujeto con mucho guion que esto es un fogón.
Субъект с кучей сценария, что это костер.
Para que se acuerde, Caña Brava guevón.
Чтобы он запомнил, Caña Brava, братан.
De los parceros míos, que mata de fumones,
У моих братьев целая куча наркоманов,
Desde hace rato lo hacen.
Они давно этим занимаются.
Que mata de gatas
Куча котиков
Desde hace rato dice que lo va a dejar
Уже давно говорят, что бросят
Pero que pato.
Но только все врут.
Que le hace, que pase, que lance.
Что поделать, пусть они продолжают, пусть рискуют.
Solo un poco de hierba parce
Всего немного травы, приятель
Para la cabeza es lo que quiero decir,
Для головы это то, что я хочу сказать,
Si a usted lo estresa la idea esa
Если тебя напрягает эта идея
De que yo me trabe se puede abrir.
Что у меня помутнение рассудка, можешь свалить.
Fin.
Конец.





Writer(s): john edison manrique, carlos mario rúa


Attention! Feel free to leave feedback.