Lyrics and translation Caña Brava - Situaciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivos
muchos
para
contar
andanzas
de
la
vida
So
many
reasons
to
tell
stories
of
life's
adventures,
Por
las
oraciones,
renglones,
de
poesía
mía
Through
verses
and
lines
of
my
poetry.
Situaciones
narradas
contadas
algunas
Situations
narrated,
some
told,
Por
las
lagunas,
metales
en
cantinas
borrachos
By
the
lagoons,
metals
clinking
in
drunken
canteens.
Machos
que
se
creían
por
andar
matando
gente
Tough
guys
who
thought
they
were
something
for
killing
people,
Buscando
mujeres
tropeles
en
burdeles
bares
Searching
for
women
in
swarms,
in
brothels
and
bars.
En
diferentes
lugares
sitios
variados
In
different
places,
varied
sites,
Rostros
marcados
por
las
peleas
ganadas
pérdidas
Faces
marked
by
battles
won
and
lost.
Son
situaciones,
razones
para
contarlas
These
are
situations,
reasons
to
tell
them,
Y
que
no
hay
duda,
que
son
puras,
vivir
te
toca
alguna
And
there's
no
doubt
they're
pure,
you're
bound
to
experience
some.
Y
si
acaso
te
ha
tocado
enterrar
tus
panas
And
if
you've
had
to
bury
your
buddies,
Historias
desenvueltas
con
olor
a
marihuana
valla
Unfolding
stories
with
the
scent
of
marijuana,
damn.
Canallas
en
tumbas
terminan
todos
enterrados
Scoundrels
end
up
in
tombs,
all
buried,
Cráneos
partidos
por
tiros
metidos
en
los
líos
Skulls
split
by
shots
fired
in
the
midst
of
trouble.
Reales
casos,
muchos
fracasos
Real
cases,
many
failures,
Que
en
paz
descansen
dónde
se
encuentren
mis
parceritos
May
they
rest
in
peace
wherever
my
homies
are.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Es
peligroso
lo
ambicioso
Ambition
is
dangerous,
De
poderosos
juegos
powerful
games.
Negocios
farras
fufas
nada
en
serio
ni
amoroso
Business,
parties,
drugs,
nothing
serious
or
loving.
Piloso
arrastrando
de
ambos
lados
Hairy
situations,
dragging
on
both
sides,
Estar
comiendote
el
vicio
apuesta
el
sueldo
ruedan
dados
cuidado
Eating
away
at
the
vice,
betting
your
paycheck,
dice
rolling,
watch
out.
100%
nerviosismo
no
es
mentira
es
realismo
estas
en
contra
de
ti
mismo
100%
nervousness,
it's
not
a
lie,
it's
realism,
you're
against
yourself.
Es
lo
mismo,
prefiero
ganar,
de
repite
quincenal
It's
the
same,
I'd
rather
win,
it
repeats
every
fortnight.
Esperanzas
de
ganar
muy
engañado
inocente,
detente
Hopes
of
winning,
so
deceived,
innocent,
stop.
Te
quiero
papi,
I
love
you,
daddy,
te
amo
decía
la
perra
por
detrás
me
the
bitch
would
say,
while
behind
my
back
she
hacía
la
guerra
me
hacía
la
vida
imposible
was
waging
war,
making
my
life
impossible.
Pero
le
di
lo
que
merecía
ramera,
pa
la
puta
mierda
But
I
gave
her
what
she
deserved,
the
whore,
to
hell
with
her.
Aunque
termine
mi
cancion
los
casos
Even
if
my
song
ends,
the
cases
Siguen
balazos
muertos,
a
Dios
encomiendo
la
vida
que
llevo
vivida
continue,
bullets,
deaths,
to
God
I
commend
the
life
I've
lived.
Desde
pequeño
envuelto
en
situaciones
malas
Since
I
was
a
kid,
involved
in
bad
situations,
Por
las
navajas,
barrigas
rajadas
en
las
peleas
Knives,
slashed
bellies
in
fights.
A
ver
quien
no
quisiera
tener
o
ser
el
poder
Who
wouldn't
want
to
have
or
be
the
power,
siquiera
para
coger
aunque
no
quisiera
pudiera
even
just
to
take,
even
if
I
didn't
want
to,
I
could.
Darle
castigo
a
mi
enemigo
pero
conmigo
Punish
my
enemy,
but
with
me
ruedan
diferentemente
de
la
pantalla
estoy
pendiente
things
roll
differently,
I'm
watching
the
screen.
Hago
la
raya
mala
también
un
callado
da
bala
todo
a
las
malas
demalas
I
draw
the
line,
evil,
even
a
silent
one
gives
a
bullet,
everything
the
hard
way,
damn
it.
Las
alas
desde
temprano
en
vano
no
es
la
caída
dada
por
Wings
since
early,
in
vain,
it's
not
the
fall
given
by
el
serio
no
es
misterio
todo
esto
que
presentó
es
verdad
the
serious
one,
it's
no
mystery,
all
this
I
present
is
true.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Estos
es
real
son
situaciones,
This
is
real,
these
are
situations,
razones,
para
contarlas
tengo
demasiadas
reasons,
I
have
too
many
to
tell.
Para
contarlas
tengo
demasiadas
I
have
too
many
to
tell.
Para
controlas
tengo
demasiadas
I
have
too
many
to
control.
Para
contarlas
tengo
demasiadas
I
have
too
many
to
tell.
Ja
Caña
Brava
Ha
Caña
Brava
Lleno
de
lomas
hasta
el
plano
Full
of
hills
down
to
the
plains
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.