Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
naturaleza
no
está
la
opresión
In
meiner
Natur
liegt
nicht
die
Unterdrückung
Lo
que
hay
en
mi
cabeza
es
dar
más
amor
Was
in
meinem
Kopf
ist,
ist
mehr
Liebe
zu
geben
Ni
esto
es
una
jungla,
ni
encerramos
a
los
locos
Das
hier
ist
weder
ein
Dschungel,
noch
sperren
wir
die
Verrückten
ein
Que
están
sueltos
por
la
calle,
matando
poco
a
poco
Die
frei
auf
der
Straße
herumlaufen
und
langsam
töten
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Gabon,
escoita
a
nosa
mensaxe
Guten
Abend,
höre
unsere
Botschaft
Les
llengües
del
meu
poble,
me
hacen
libre
en
el
viaje
Die
Sprachen
meines
Volkes
machen
mich
frei
auf
der
Reise
Caminando,
muchas
veces
sin
camino
Ich
gehe,
oft
ohne
Weg
Me
sobran
tus
fronteras
y
me
faltan
mis
vecinos
Deine
Grenzen
sind
mir
zu
viel
und
meine
Nachbarn
fehlen
mir
¡Libertad,
libertad!
prometía
el
capital
Freiheit,
Freiheit!
versprach
das
Kapital
Os
he
visto
por
el
metro,
siendo
esclavos
en
verdad
Ich
habe
euch
in
der
U-Bahn
gesehen,
in
Wahrheit
seid
ihr
Sklaven
De
aquí,
para
allá,
sin
rostro
ni
sonrisa
Von
hier
nach
da,
ohne
Gesicht
und
ohne
Lächeln
Vuestro
traje
de
recluso
es
vuestra
propia
camisa
Euer
Häftlingsanzug
ist
euer
eigenes
Hemd
Navega,
bajo
nubes
de
poder
Segele
unter
Wolken
der
Macht
Cabalga
contra
aquellos
que
no
lo
quisieron
ver
Reite
gegen
jene,
die
es
nicht
sehen
wollten
Rompe
las
cadenas,
no
nos
podrán
detener
Zerbrich
die
Ketten,
man
wird
uns
nicht
aufhalten
können
Las
hijas
de
la
derrota,
con
un
futuro
por
vencer
Die
Töchter
der
Niederlage,
mit
einer
Zukunft,
die
es
zu
besiegen
gilt
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Con
las
notas
de
pequeña
Mit
den
Noten,
als
ich
klein
war,
mein
Lieber,
Aprendí
a
competir
lernte
ich
zu
konkurrieren
A
mirar
por
mi
trasero
Auf
meinen
eigenen
Hintern
zu
schauen
Y
a
sudar
de
las
demás
Und
die
anderen
zu
ignorieren
Por
mucho
que
me
empeño
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge
No
me
dejo
de
repetir
Ich
kann
nicht
aufhören,
mir
zu
sagen
Que
sin
mis
compañeras,
qué
sería
de
mí
Was
wäre
ich
ohne
meine
Gefährtinnen,
mein
Schatz?
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Ohhhhh
ohhhhhh,
ohhhhhhhh
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Mamamos
leche,
papamos
violencia
Wir
saugen
Milch,
wir
schlucken
Gewalt
Ganamos
dinero,
perdemos
consciencia
Wir
verdienen
Geld,
wir
verlieren
das
Bewusstsein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro Cruz Piélago, Francisco Javier Pérez Sánchez, Marta Villalba Díez, Roberto Villalba Díez
Attention! Feel free to leave feedback.