Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Normativa
Nicht Normativ
No
no
no
no
no
no
normativo
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Es
mi
cuerpo
y
mi
corazón
Ist
mein
Körper
und
mein
Herz
No
no
no
no
no
no
normativa
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Mi
belleza
y
así
la
quiero
yo
Meine
Schönheit
und
so
will
ich
sie
Que
no
me
pienso
regir
Dass
ich
mich
nicht
richten
werde
Por
leyes
sin
escribir
Nach
ungeschriebenen
Gesetzen
Que
no
pienso
respaldar
Dass
ich
nicht
unterstützen
werde
Lo
que
diga
la
sociedad
Was
die
Gesellschaft
sagt
Me
levanto
algunos
días
queriendo
no
quererme
Ich
wache
manche
Tage
auf
und
will
mich
nicht
lieben
Odiando
cada
parte
que
no
se
ajusta
a
su
plan
pero
Hasse
jeden
Teil,
der
nicht
in
deinen
Plan
passt,
aber
Pero
no
me
dejaré
engañar,
por
su
mierda
patriarcal
Aber
ich
lasse
mich
nicht
täuschen,
von
deinem
patriarchalischen
Mist
Y
otros
días
siento
el
fuego
intenso
de
mi
cuerpo
Und
an
anderen
Tagen
spüre
ich
das
intensive
Feuer
meines
Körpers
Como
una
bella
llama
que
arde
para
sí
Wie
eine
wunderschöne
Flamme,
die
für
sich
selbst
brennt
Creo
que
el
mundo
podría
doblegar
Ich
glaube,
die
Welt
könnte
sich
beugen
Un
instante
para
mi,
solo
para
mi
Einen
Moment
für
mich,
nur
für
mich
Solo
para
mi
Nur
für
mich
Tener
el
mundo
a
nuestros
pies
Die
Welt
zu
unseren
Füßen
haben
Y
enseñarles
la
barriga
Und
ihnen
den
Bauch
zeigen
Y
no
contar
hasta
diez
Und
nicht
bis
zehn
zählen
Cada
vez
que
alguien
me
oprima
Jedes
Mal,
wenn
mich
jemand
unterdrückt
No
me
obligaré
a
quererme
Ich
werde
mich
nicht
zwingen,
mich
zu
lieben
Ni
a
que
nadie
me
lo
impida
Noch
dass
mich
jemand
daran
hindert
No
me
habléis
más
de
salud
Redet
mir
nicht
mehr
von
Gesundheit
Si
no
os
importa
mi
vida
Wenn
euch
mein
Leben
egal
ist
Aguantome
la
respiración
Ich
halte
den
Atem
an
Para
meter
la
tripa
Um
den
Bauch
einzuziehen
Por
los
ojos
que
me
juzgan
Vor
den
Augen,
die
mich
verurteilen
Que
a
mi
cuerpo
estereotipan
Die
meinen
Körper
stereotypisieren
En
tu
estética
de
la
moral
In
deiner
Ästhetik
der
Moral
No
tengo
cabida
Habe
ich
keinen
Platz
Ni
en
los
ojos
de
esta
sociedad
Noch
in
den
Augen
dieser
Gesellschaft
Que
anda
muy
perdida
Die
sehr
verloren
ist
Yo
tan
de
rosas
Ich
so
von
Rosen
Tu
tan
de
lilas
Du
so
von
Flieder
Si
al
final
la
belleza
Wenn
am
Ende
die
Schönheit
Está
en
los
ojos
de
quien
mira
Im
Auge
des
Betrachters
liegt
Está
en
los
ojos
de
quien
mira
Im
Auge
des
Betrachters
liegt
Tantas
veces
he
sentido
miedo
por
mostrarme
So
oft
habe
ich
Angst
gespürt,
mich
zu
zeigen
Tantas
veces
volveré
a
sentirlo
a
pesar
de
saber
So
oft
werde
ich
es
wieder
fühlen,
obwohl
ich
weiß
Que
esto
forma
parte
de
un
juego
más
grande
Dass
dies
Teil
eines
größeren
Spiels
ist
Mucho
más
grande
Viel
größer
Estas
curvas
son
monumentos
Diese
Kurven
sind
Monumente
Más
os
vale
estar
bien
atentos
Ihr
solltet
besser
gut
aufpassen
Nuestro
amor
propio
Unsere
Selbstliebe
Podrá
con
vuestro
puto
odio
Wird
eure
verdammte
Wut
besiegen
No
no
no
no
no
no
normativo
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Es
mi
cuerpo
y
mi
corazón
Ist
mein
Körper
und
mein
Herz
No
no
no
no
no
no
normativa
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Mi
belleza
y
así
la
quiero
yo
Meine
Schönheit
und
so
will
ich
sie
Que
no
me
pienso
regir
Dass
ich
mich
nicht
richten
werde
Por
leyes
sin
escribir
Nach
ungeschriebenen
Gesetzen
Que
no
pienso
respaldar
Dass
ich
nicht
unterstützen
werde
Lo
que
diga
la
sociedad
Was
die
Gesellschaft
sagt
Y
estamos
hartas
de
fingir
Und
wir
sind
es
leid,
uns
zu
verstellen
Tenemos
ganas
de
vivir
Wir
haben
Lust
zu
leben
Tenemos
ganas,
de
volar
Wir
haben
Lust
zu
fliegen
Y
estamos
hartas
de
fingir
Und
wir
sind
es
leid,
uns
zu
verstellen
Hartas
de
fingir
Leid,
uns
zu
verstellen
Hartas
de
tu
normatividad
Leid
deiner
Normativität
No
no
no
no
no
no
normativo
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Es
mi
cuerpo
y
mi
corazón
Ist
mein
Körper
und
mein
Herz
No
no
no
no
no
no
normativa
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
normativ
Mi
belleza
y
así
la
quiero
yo
Meine
Schönheit
und
so
will
ich
sie
Que
no
me
pienso
regir
Dass
ich
mich
nicht
richten
werde
Por
leyes
sin
escribir
Nach
ungeschriebenen
Gesetzen
Que
no
pienso
respaldar
Dass
ich
nicht
unterstützen
werde
Lo
que
diga
la
sociedad
Was
die
Gesellschaft
sagt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): álvaro Cruz Piélago, ángeles Figueroa San José, Javier Pérez Sánchez, Marta Villalba Díez, Roberto Villalba Díez
Attention! Feel free to leave feedback.