Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Gritar
Ich will schreien
Cuando
alguien
llama
nazi
a
la
que
con
la
soga
al
cuello
Wenn
jemand
diejenige
Nazi
nennt,
die
mit
der
Schlinge
um
den
Hals
Da
la
vida
por
las
suyas,
reivindica
sus
derechos
Ihr
Leben
für
die
Ihren
gibt,
ihre
Rechte
einfordert,
Esos
que
siempre
negaron
los
que
gozan
privilegios
Diejenigen,
die
immer
von
denen
verweigert
wurden,
die
Privilegien
genießen,
Tienen
miedo
porque
piensan
que
haremos
lo
que
ellos
Sie
haben
Angst,
weil
sie
denken,
dass
wir
das
tun
werden,
was
sie
tun.
Cuando
ya
ha
pasado
el
día
y
siento
que
nada
se
mueve
Wenn
der
Tag
vorbei
ist
und
ich
fühle,
dass
sich
nichts
bewegt,
Y
no
es
la
policía
quien
me
cuida,
es
mi
gente
Und
es
ist
nicht
die
Polizei,
die
auf
mich
aufpasst,
es
sind
meine
Leute,
Cuando
ciegos
por
el
odio
apalean
al
diferente
Wenn
Blinde
vor
Hass
den
Anderen
verprügeln,
No
recibes
si
te
escribes
"Viva
España"
en
la
frente
Du
wirst
nicht
empfangen,
wenn
du
dir
"Viva
España"
auf
die
Stirn
schreibst.
Cuando
encierran
a
un
cantante
por
contar
lo
que
no
debe
Wenn
sie
einen
Sänger
einsperren,
weil
er
erzählt,
was
er
nicht
soll,
El
monarca
de
rositas
exiliado,
este
no
vuelve
Der
Monarch
im
Exil,
ganz
locker,
dieser
kehrt
nicht
zurück,
La
justicia
se
endurece
otra
vez
con
las
de
siempre
Die
Justiz
wird
wieder
härter,
immer
mit
denselben,
Esta
ley
que
algunos
saltan
según
quién
sea
tu
pariente
Dieses
Gesetz,
das
einige
überspringen,
je
nachdem,
wer
dein
Verwandter
ist.
Entonces
quiero
gritar,
entonces
quiero
gritar
Dann
will
ich
schreien,
dann
will
ich
schreien,
Y
acabar
con
el
capital
Und
dem
Kapital
ein
Ende
setzen,
Con
el
sistema
patriarcal
y
la
violencia
policial
Dem
patriarchalischen
System
und
der
Polizeigewalt,
Con
los
poderes
que
tienen,
bien
sometido
al
pueblo
Den
Mächten,
die
das
Volk
unterdrückt
halten,
Y
sin
dinero
morirás
Und
ohne
Geld
wirst
du
sterben,
Haz
lo
que
hacen
los
demás,
y
nunca
digas
la
verdad
Tu,
was
die
anderen
tun,
und
sag
niemals
die
Wahrheit.
El
racismo
instaurado
en
cada
hueco
del
sistema
Der
Rassismus,
der
in
jeder
Ecke
des
Systems
verankert
ist,
Es
difícil
desterrarlo
fuera
de
nuestras
cabezas
Es
ist
schwierig,
ihn
aus
unseren
Köpfen
zu
verbannen,
Pero
contra
las
ideas
coloniales
que
sustentan
Aber
gegen
die
kolonialen
Ideen,
die
sie
stützen,
Gritaremos
por
las
vidas
que
en
los
mares
dejan
huella
Werden
wir
für
die
Leben
schreien,
die
in
den
Meeren
Spuren
hinterlassen.
Las
fronteras
y
sus
muros,
las
personas
y
sus
metas
Die
Grenzen
und
ihre
Mauern,
die
Menschen
und
ihre
Ziele,
Se
vulneran
los
derechos
día
a
día
en
esta
selva
Tagtäglich
werden
in
diesem
Dschungel
Rechte
verletzt,
Luego
se
sorprende
un
bando
cuando
el
otro
se
subleva
Dann
wundert
sich
eine
Seite,
wenn
die
andere
sich
erhebt,
Asesinan
legalmente
y
en
la
prensa
no
se
expresa
Sie
morden
legal
und
in
der
Presse
wird
es
nicht
erwähnt.
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Uohhh
ohhhhh
ohhhhhh
Seguiremos
con
la
lucha,
pa'
que
nada
siga
igual
Wir
werden
weiterkämpfen,
damit
nichts
so
bleibt,
wie
es
ist,
Cantaremos
aún
más
fuerte
lo
que
nos
quieren
callar
Wir
werden
noch
lauter
singen,
was
sie
uns
zum
Schweigen
bringen
wollen,
Uniremos
nuestras
fuerzas
en
sentido
horizontal
Wir
werden
unsere
Kräfte
horizontal
vereinen,
Con
apoyo
mutuo
siempre
es
posible
soñar
más
Mit
gegenseitiger
Unterstützung
ist
es
immer
möglich,
mehr
zu
träumen,
mein
Lieber.
Y
entonces
puedo
gritar,
y
entonces
puedo
gritar
Und
dann
kann
ich
schreien,
und
dann
kann
ich
schreien,
Y
acabar
con
el
capital
Und
dem
Kapital
ein
Ende
setzen,
Con
el
sistema
patriarcal
y
la
violencia
policial
Dem
patriarchalischen
System
und
der
Polizeigewalt,
Con
los
poderes
que
tienen
bien
sometido
al
pueblo
Den
Mächten,
die
das
Volk
unterdrückt
halten,
Y
con
tus
compas
morirás
Und
mit
deinen
Kumpanen
wirst
du
sterben,
No
hagas
lo
que
hacen
los
demás,
cuestiona
toda
su
verdad
Tu
nicht,
was
die
anderen
tun,
stell
all
ihre
Wahrheit
in
Frage,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Cruz, ángeles Figueroa, Francisco Javier Perez, Marta Villalba, Roberto Villalba
Attention! Feel free to leave feedback.