Lyrics and translation CeCe Winans - Everlasting Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
there
is
grief,
there
will
be
hope
Где
горе,
там
и
Надежда.
And
if
ever
a
hand
is
in
need
И
если
когда-нибудь
понадобится
чья-то
рука
...
Know
that
I′ll
be
holdin'
on
Знай,
что
я
буду
держаться.
Know
that
the
peace
that
comes
from
above
Знай,
что
мир
приходит
свыше.
Is
the
same
everlasting
love
Это
та
же
самая
вечная
любовь
Remember
me
whenever
you′re
all
alone
Помни
обо
мне,
когда
будешь
совсем
одна.
And
if
it
helps
you
to
sleep
know
that
I'll
be
looking
on
И
если
это
поможет
тебе
уснуть,
знай,
что
я
буду
наблюдать
за
тобой.
Know
that
the
peace
that
you
dream
of
Знай,
что
мир,
о
котором
ты
мечтаешь,
Is
the
same
everlasting
love
Это
та
же
самая
вечная
любовь
You
know
I've
watched
you
carry
all
this
weight
upon
your
shoulders
Знаешь,
я
видел,
как
ты
несешь
всю
эту
тяжесть
на
своих
плечах.
As
if
no
one
understands
what
you
go
through
Как
будто
никто
не
понимает
через
что
ты
проходишь
But
with
all
the
might
in
you
Но
со
всей
силой
в
тебе.
Believe
what
I
say
is
true
Поверь,
что
я
говорю
правду.
When
I
say
that
I
will
never
ever
leave
you...
Когда
я
говорю,
что
никогда
не
покину
тебя...
Or
forsake
you
Или
оставить
тебя
So
you
just
reach
out
as
far
as
you
can
Так
что
просто
протяни
руку,
насколько
сможешь.
Should
the
whole
world
just
stare
in
disbelief
Должен
ли
весь
мир
просто
смотреть
в
недоумении
Know
that
I′ll
take
hold
of
your
hand
Знай,
что
я
возьму
тебя
за
руку.
What
your
heart
feels,
is
what
you
sing
of
То,
что
чувствует
твое
сердце,
- это
то,
о
чем
ты
поешь.
Is
the
same
everlasting
love
Это
та
же
самая
вечная
любовь
Everlasting
love,
Everlasting
love
Вечная
любовь,
вечная
любовь.
(Hmmmm,
Listen)
(Хммм,
Послушай)
When
the
darkness
filled
the
urgent
sky
Когда
тьма
заполнила
тревожное
небо
And
the
tears
welled
up
in
the
corners
of
my
eyes
И
слезы
навернулись
в
уголках
моих
глаз.
And
the
sun
wouldn′t
shine
for
the
pourin'
rain
И
солнце
не
светило
бы
из-за
проливного
дождя.
Wondered
if
I′d
ever
see
daylight
again
Интересно,
увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
дневной
свет?
When
the
stars
protest
at
the
moon's
refrain
Когда
звезды
протестуют
против
припева
Луны
And
I
told
myself
I′d
surely
go
insane
И
я
сказал
себе,
что
точно
сойду
с
ума.
And
the
earth
kept
turnin'
at
an
alarmin′
pace
А
земля
продолжала
вращаться
с
пугающей
скоростью.
And
I
couldn't
talk
my
heart
out
of
joinin'
the
race
И
я
не
мог
отговорить
свое
сердце
от
участия
в
гонке.
I
remember
a
time
I
couldn′t
close
my
eyes
Я
помню
время,
когда
не
мог
сомкнуть
глаз.
I
would
lie
awake
dispairin′
Я
бы
лежал
без
сна
в
отчаянии.
Don't
know
how
many
nights
Не
знаю,
сколько
ночей.
Afraid
of
death
that
my
chest
would
give
way
to
the
fear
Боялся
смерти,
что
моя
грудь
уступит
место
страху.
Pulled
the
covers
over
my
head
and
I
cupped
my
ears
Я
натянула
одеяло
на
голову
и
зажала
уши
ладонями.
In
attempt
to
escape
the
deafening
sounds
of
silence
В
попытке
убежать
от
оглушающих
звуков
тишины
In
attempt
to
escape
these
constant
visions
of
violence
В
попытке
избежать
этих
постоянных
видений
насилия.
And
with
death
as
close
as
it
could
possibly
get
И
смерть
так
близко,
как
только
возможно.
Heard
a
voice
in
the
distance
sayin′
CeCe
not
yet
Услышал
вдалеке
голос,
говорящий:
"Сиси,
еще
нет".
Then
suddenly
the
darkness
gave
away
to
the
light
И
вдруг
темнота
уступила
место
свету.
And
I
threw
off
the
covers
as
I
closed
my
eyes
Я
сбросил
одеяло
и
закрыл
глаза.
Just
in
time
to
feel
your
spirit
grip
my
body
like
a
glove
Как
раз
вовремя,
чтобы
почувствовать,
как
твой
дух
сжимает
мое
тело,
как
перчатка.
And
I
knew
in
that
moment
that
it
was
your...
И
в
тот
момент
я
понял,
что
это
был
твой...
That
it
was
your
everlasting,
lasting
love
Что
это
была
твоя
вечная,
вечная
любовь.
I
said
it
was
your
everlasting
love
Я
сказал,
что
это
была
твоя
вечная
любовь.
Yesterday,
and
today,
forever
more
it
will
remain
Вчера,
и
сегодня,
и
навсегда
останется.
Even
now
its
still
the
same
Даже
сейчас
все
по-прежнему,
Cause
my
love
will
never
change
потому
что
моя
любовь
никогда
не
изменится.
Know
that
the
peace
that
comes
from
above
Знай,
что
мир
приходит
свыше.
Is
that
same
everlasting
love
Это
та
самая
вечная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sims Tommy L
Attention! Feel free to leave feedback.