CeCe Winans - I Heard the Bells on Christmas Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CeCe Winans - I Heard the Bells on Christmas Day




I Heard the Bells on Christmas Day
Я слышала звон колоколов в Рождество
Of peace on Earth
Мира на Земле
Of peace on Earth
Мира на Земле
Of peace on Earth
Мира на Земле
I heard the bells on Christmas Day
Я слышала звон колоколов в Рождество,
Their old familiar carols play
Их старый, знакомый гимн лился,
And wild and sweet
И дивно, нежно
The words repeat
Слова звучали,
Of peace on earth, good-will to men
"Мир на земле, и людям добрая воля".
I thought how as the day had come
Я думала, как в этот день святой
The belfries of all Christendom
Колокола всего христианского мира
Had rolled along
Разносили непрерывную песнь
The unbroken song
Неумолкающую песнь
Of peace on earth, good-will to men
"Мир на земле, и людям добрая воля".
And in despair, I bowed my head
И в отчаянье я склонила голову,
"There is no peace on earth," I said
"Нет мира на земле", - сказала я,
For hate is strong
Ведь ненависть сильна,
And mocks the song
И насмехается над песней
Of peace on earth, good-will to men
"Мир на земле, и людям добрая воля".
Then pealed the bells more loud and deep
Затем колокола зазвонили громче и глубже:
"God is not dead, nor doth He sleep
"Бог не умер и не спит,
The Wrong shall fail
Зло потерпит поражение,
The Right prevail
Добро восторжествует,
With peace on earth, good-will to men"
И будет мир на земле, и людям добрая воля".
The Wrong shall fail
Зло потерпит поражение,
The Right prevail
Добро восторжествует,
With peace on earth, good-will to men
И будет мир на земле, и людям добрая воля,
To men
Добрая воля.





Writer(s): Arr. Alvin Love Iii


Attention! Feel free to leave feedback.