Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
was
going
alright
Всё
было
хорошо,
Until
you
came
and
fucked
up
life
Пока
ты
не
пришёл
и
не
испортил
мне
жизнь.
I'm
so
tired
of
being
polite
Я
устала
быть
вежливой.
How
the
hell
do
you
sleep
at
night?
Как
ты
вообще
спишь
по
ночам?
It's
over
now
Всё
кончено.
You
should
be
leaving
Тебе
пора
уходить.
Good
chat
Хороший
был
разговор.
Bout
to
get
even
now
Теперь
я
с
тобой
рассчитаюсь.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Somebody
better
Кто-нибудь,
Call
up
your
mama
Позвоните
вашей
мамочке,
Tell
her
"come
get
your
son!"
Скажите
ей:
"Заберите
своего
сыночка!"
Cuz
I'm
about
to
air
out
your
laundry
Потому
что
я
сейчас
вытрясу
всё
твоё
грязное
бельё
And
laugh
while
it
burns
И
буду
смеяться,
пока
оно
горит.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Let
ya
take
the
keys
gave
ya
my
whip
Позволила
тебе
взять
ключи,
дала
свою
тачку,
Found
ya
in
the
backseat
with
your
side
chick
А
нашла
тебя
на
заднем
сиденье
с
твоей
шлюхой.
That
STD
you
can
keep
it
Эту
ЗППП
можешь
оставить
себе.
Get
that
shit
away
from
me
I
don't
need
it,
yeah
yeah
Убери
эту
дрянь
от
меня,
она
мне
не
нужна,
да-да.
And
all
of
our
friends
И
все
наши
друзья
They
already
know
and
Они
уже
в
курсе,
We
fuckin
hate
you
were
happy
your
gone
И
мы,
блин,
рады,
что
ты
свалил.
So
happy
you're
gone
Так
рады,
что
ты
свалил.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Somebody
better
Кто-нибудь,
Call
up
your
mama
Позвоните
вашей
мамочке,
Tell
her
"come
get
your
son!"
Скажите
ей:
"Заберите
своего
сыночка!"
Cuz
I'm
about
to
air
out
your
laundry
Потому
что
я
сейчас
вытрясу
всё
твоё
грязное
бельё
And
laugh
while
it
burns,
И
буду
смеяться,
пока
оно
горит.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Nah
Nah
Nah
Нет,
нет,
нет,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
It's
over
now
Всё
кончено.
You
should
be
leaving
Тебе
пора
уходить.
Good
chat
Хороший
был
разговор.
Bout
to
get
even
Сейчас
я
с
тобой
рассчитаюсь.
Bout
to
get
even
Сейчас
я
с
тобой
рассчитаюсь.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Somebody
better
Кто-нибудь,
Call
up
your
mama
Позвоните
вашей
мамочке,
Tell
her
"come
get
your
son!"
Скажите
ей:
"Заберите
своего
сыночка!"
Cuz
I'm
about
to
air
out
your
laundry
Потому
что
я
сейчас
вытрясу
всё
твоё
грязное
бельё
And
laugh
while
it
burns,
И
буду
смеяться,
пока
оно
горит.
I
got
'em
Они
у
меня
есть,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Nah
Nah
Nah
Нет,
нет,
нет,
And
you're
number
one
И
ты
– проблема
номер
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cece Frey, Chase Stockman, Joe Henderson
Album
Problems
date of release
13-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.