Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumbo a la Nada
Auf dem Weg ins Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Mirando
la
gente
Beobachtete
die
Menschen
Dejando
pasar
las
horas
Ließ
die
Stunden
verrinnen
Estas
soledad
me
devora
Diese
Einsamkeit
frisst
mich
auf
El
viento
sopla
Der
Wind
weht
Y
estas
letras
son
como
notas
que
detonan
dentro
mío
Und
diese
Worte
sind
wie
Noten,
die
in
mir
explodieren
Sigo
buscando
el
sentido
Ich
suche
weiter
nach
dem
Sinn
Seguiré
vacío
y
borrando
esos
pensamientos
insanos
Bleibe
leer
und
lösche
diese
kranken
Gedanken
Que
no
vienen
de
mi
Die
nicht
von
mir
kommen
Si
que
vienen
de
otro
lado
Sondern
von
woanders
Que
no
se
cual
es
Ich
weiß
nicht,
wo
Es
como
escuchar
cassette
de
Xuxa
al
revés
Wie
ein
rückwärts
abgespieltes
Xuxa-Kassette
Como
la
ves
Wie
siehst
du
das
Soportando
el
exceso
otra
ves,
otra
vez
Halte
wieder
den
Exzess
aus,
wieder
und
wieder
Todo
va
bien
Alles
ist
gut
Volveré
con
la
fuerza
de
la
olas
Ich
komme
zurück
mit
der
Kraft
der
Wellen
Con
la
luz
de
este
sol
que
explota
Mit
dem
Licht
dieser
explodierenden
Sonne
Con
mis
ojotas
con
mil
historias
Mit
meinen
Flip-Flops
und
tausend
Geschichten
Pa′
regalarte,
devolverte
y
volverte
a
enamorar
Um
sie
dir
zu
schenken,
zurückzugeben
und
dich
wieder
zu
verlieben
Volverte
a
enamorar
Dich
wieder
zu
verlieben
Y
volverte
a
enamorar
Dich
wieder
zu
verlieben
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
El
mas
colgado
del
aro
Der
Verrückteste
am
Ring
Cámaras
ponen
en
zoom
Kameras
zoomen
rein
Suena
mi
celu
lo
apago
Mein
Handy
klingelt,
ich
schalte
ab
Solo
soy
alguien
común
Bin
nur
ein
ganz
normaler
Typ
Con
ambiciones
modernas
Mit
modernen
Ambitionen
No
te
prometo
la
luna
Verspreche
dir
nicht
den
Mond
Cehache
Respira
Slim
otra
vez
Cehache
Respira
Slim
wieder
da
Pisa
fuerte,
agito
la
tribuna
Tritt
hart
auf,
bring
die
Menge
zum
Toben
Guerra
civil
en
facebook
Bürgerkrieg
auf
Facebook
Estamos
atrás
de
la
mula
Wir
sind
hinter
dem
Esel
her
Vestido
para
matar
Dressed
to
kill
Agarrense
de
las
manos
como
dice
el
puma
Haltet
euch
an
den
Händen,
wie
der
Puma
sagt
No
tienen
cuarenta
pesos
Sie
haben
keine
vierzig
Pesos
Me
vienen
hablar
de
fortuna
Und
reden
mit
mir
über
Reichtum
Son
todos
iguales
a
mi
parce
Alle
sind
wie
ich,
Kumpel
Dice
que,
que
no
quiere
nada
Sagt,
sie
will
nichts
Necesita
nada,
que
no
busque
stress
Braucht
nichts,
sucht
keinen
Stress
Buscan
fama,
están
desesperada
Sie
suchen
Ruhm,
sind
verzweifelt
Todo
trucho
negro
Alles
fake,
Alter
Vo'
si
te
enrosques
Wenn
du
dich
versteckst
Dice
que
no
todo
es
para
mi
Sagt,
nicht
alles
ist
für
mich
Dice
que
no
todo
es
para
mi
Sagt,
nicht
alles
ist
für
mich
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
y
desperté
feliz
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
und
wachte
glücklich
auf
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Rumbo
a
la
nada
Auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Rumbo
a
la
nada
Auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Rumbo
a
la
nada
Auf
dem
Weg
ins
Nichts
Soñé
que
estábamos
rumbo
a
la
nada
Ich
träumte,
wir
waren
auf
dem
Weg
ins
Nichts
Rumbo
a
la
nada
Auf
dem
Weg
ins
Nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolás Ferreyra
Attention! Feel free to leave feedback.