Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
alto
como
la
mejor
cepa
de
fina
Ich
steige
hoch
wie
der
beste
feine
Strain
Cuando
yo
vuelo
tú
camina'
Wenn
ich
fliege,
gehst
du
zu
Fuß
Dime
qué
quieres
que
te
diga
aquí,
en
la
cima
Sag
mir,
was
du
willst,
dass
ich
dir
hier
sage,
auf
dem
Gipfel
Utópiko,
tú
sabes
quién
cocina
Utópiko,
du
weißt,
wer
hier
kocht
Dále,
dále
vitamina
Gib
ihm,
gib
ihm
Vitamin
Ese
ritmo,
que
todas
las
gatas
se
te
sube'
encima
Dieser
Rhythmus,
bei
dem
alle
Miezen
auf
dich
steigen
Ahora
paso
si
te
toco
la
bocina
Jetzt
komme
ich
vorbei,
wenn
ich
dir
hupe
Sueno
en
Buenos
Aires,
que
debo
tocar
en
Lima
Man
hört
mich
in
Buenos
Aires,
ich
sollte
in
Lima
auftreten
Siempre
hiphy,
vamos
sin
problema
Immer
high-energy,
wir
machen
das
ohne
Problem
Ceaese
el
loco,
acelera,
nunca
frena
Ceaese
der
Verrückte,
beschleunigt,
bremst
nie
Es
tiempo
que
controle'
esa
pera
Es
ist
Zeit,
dass
du
deine
Angst
in
den
Griff
kriegst
Con
fuego
caliente
que
quema,
te
traigo
la
cena
Mit
heißem
Feuer,
das
brennt,
bringe
ich
dir
das
Abendessen
Esa
yerba
que
no
falla,
mi
ritmo
no
calla
Dieses
Kraut,
das
nicht
versagt,
mein
Rhythmus
schweigt
nicht
Siempre
arriba,
sabes
pana,
para
la
batalla
Immer
obenauf,
du
weißt
schon,
Kumpel,
bereit
für
den
Kampf
Haciendo
música
anti-giles
para
esos
canalla'
Ich
mache
Anti-Idioten-Musik
für
diese
Schurken
Oye,
ya
gané
la
medalla,
bounce!
Hör
mal,
ich
habe
die
Medaille
schon
gewonnen,
bounce!
Hey,
ya
gané
la
medalla
Hey,
ich
habe
die
Medaille
schon
gewonnen
Llegué
a
la
meta,
champion
con
medalla
Ich
bin
am
Ziel
angekommen,
Champion
mit
Medaille
Tú
sabes
que
no
tiro
la
toalla,
playa
Du
weißt,
dass
ich
das
Handtuch
nicht
werfe
Hey,
ya
gané
la
medalla
Hey,
ich
habe
die
Medaille
schon
gewonnen
Llegué
a
la
meta,
champion
con
medalla
Ich
bin
am
Ziel
angekommen,
Champion
mit
Medaille
Tú
sabes
que
no
tiro
la
toalla,
playa
Du
weißt,
dass
ich
das
Handtuch
nicht
werfe
Haciendo
lo
que
más
me
gusta
Mache
das,
was
mir
am
besten
gefällt
Somos
la
generación
que
no
se
asusta
Wir
sind
die
Generation,
die
keine
Angst
hat
Hacemos
trap
porque
aquí
todo
se
ajusta
Wir
machen
Trap,
weil
hier
alles
passt
Como
el
que
patina,
practica
acá
en
el
boom
bap
Wie
der,
der
skatet,
hier
im
Boom
Bap
übt
Oye,
si
vamos
por
el
oro
Hör
mal,
ja,
wir
gehen
aufs
Gold
Tengo
la
disciplina
si
mejoro,
yo
tengo
el
tesoro
Ich
habe
die
Disziplin,
um
mich
zu
verbessern,
ich
habe
den
Schatz
La
metodología
que
valoro
Die
Methodik,
die
ich
schätze
Tengo
la
energía
y
tu
basura
ignoro
(Damn)
Ich
habe
die
Energie
und
deinen
Müll
ignoriere
ich
(Damn)
Con
ese
culo
me
enamoro
(Damn)
In
diesen
Arsch
verliebe
ich
mich
(Damn)
Como
el
humo
va
hacia
arriba
evaporo
(Damn)
Wie
Rauch
nach
oben
steigt,
verdampfe
ich
(Damn)
Si
sale
un
ritmo
nuevo
exploro
Wenn
ein
neuer
Rhythmus
rauskommt,
erkunde
ich
ihn
Esto
es
una
carrera,
yo
lo
hago
a
lo
Meteoro
Das
ist
ein
Rennen,
ich
mache
es
wie
Speed
Racer
Aye,
con
mi
gente
colaboro
Aye,
mit
meinen
Leuten
arbeite
ich
zusammen
No
me
diga
si
me
sale
por
los
poros
Man
sieht's
mir
an
jeder
Pore
an
Con
mi
KSN
lo
tenemos
bien
en
claro
Mit
meiner
KSN
haben
wir
es
ganz
klar
Que
acelero
sin
pensar,
llego
y
no
me
demoro,
bounce!
Dass
ich
beschleunige
ohne
nachzudenken,
ankomme
und
mich
nicht
verspäte,
bounce!
Hey,
ya
gané
la
medalla
Hey,
ich
habe
die
Medaille
schon
gewonnen
Llegué
a
la
meta,
champion
con
medalla
Ich
bin
am
Ziel
angekommen,
Champion
mit
Medaille
Tú
sabes
que
no
tiro
la
toalla,
playa
Du
weißt,
dass
ich
das
Handtuch
nicht
werfe
Hey,
ya
gané
la
medalla
Hey,
ich
habe
die
Medaille
schon
gewonnen
Llegué
a
la
meta,
champion
con
medalla
Ich
bin
am
Ziel
angekommen,
Champion
mit
Medaille
Tú
sabes
que
no
tiro
la
toalla,
playa
Du
weißt,
dass
ich
das
Handtuch
nicht
werfe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Fabian Gomez Munoz, Diego Garcia Badilla, Felipe Andres Arancibia Reyes
Album
Utopia
date of release
16-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.