Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
critica,
pero
tú
no
sabe'
na'
de
mí
Du
kritisierst
mich,
aber
du
weißt
nichts
über
mich
Vacilaba
en
el
2000
con
No
Diggity
Im
Jahr
2000
feierte
ich
mit
No
Diggity
Si
no
saben
ni
cuando
nací
Sie
wissen
nicht
mal,
wann
ich
geboren
wurde
Familia
de
trabajo
en
la
que
yo
crecí
Eine
Arbeiterfamilie,
in
der
ich
aufwuchs
Por
eso
tengo
lo
que
tengo,
pero
sigo
humilde
Darum
hab
ich,
was
ich
habe,
bleibe
aber
bescheiden
Amor
y
disciplina
yo
siempre
te
brindé
Liebe
und
Disziplin,
die
ich
dir
immer
schenkte
Nunca
hice
cocaína
porque
no
me
rinde
Ich
machte
nie
Kokain,
denn
es
lohnt
sich
nicht
Y
a
los
que
sí
conozco
ahora
lo
distinguen
Und
die,
die
es
taten,
erkennt
man
jetzt
Ya
no
saben
lo
que
pasa
por
esa
basura
que
no
lleva
a
nada
Sie
wissen
nicht
mehr,
was
passiert
durch
diesen
Müll,
der
zu
nichts
führt
Ahora
shit,
negro,
sábelo
Jetzt
Scheiße,
Bruder,
du
weißt
es
Me
pasaba
con
mi
viejo
escuchando
algo
de
Sábado
Ich
verbrachte
Zeit
mit
meinem
Vater,
hörte
etwas
von
Sábado
Pink
Floyd
o
The
Rush,
con
mi
hermano
Ro
Pink
Floyd
oder
The
Rush,
mit
meinem
Bruder
Ro
Voy
a
cumplir
una
vida
haciendo
música
Ich
werde
ein
Leben
lang
Musik
machen
Y
tú
no
sabe'
cuánto
este
proceso
se
demoró
Und
du
weißt
nicht,
wie
lange
dieser
Prozess
dauerte
Si
me
dijeron
que
siguiera,
ahora
no
paro
y
gano
Wenn
sie
sagten,
ich
solle
weitermachen,
höre
ich
nicht
auf
und
gewinne
Lo
dijo
mi
abuelo
porque
nunca
se
equivocó
Mein
Großvater
sagte
es,
denn
er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Si
no
tuve
problemas
con
la
policía
Wenn
ich
keine
Probleme
mit
der
Polizei
hatte
Tampoco
soy
un
mafioso,
si
preguntan
diles
que
no
Bin
auch
kein
Mafioso,
wenn
sie
fragen,
sag
ihnen
nein
Solo
utilizo
este
canal
porque
me
encanta
Ich
nutze
nur
diesen
Kanal,
weil
ich
es
liebe
La
música
que
hago
y
seguiré
siendo
yo
Die
Musik,
die
ich
mache,
und
ich
werde
ich
selbst
bleiben
¿Por
qué
me
tildan
de
falso?
Solo
respiro
y
ahora
avanzo
Warum
nennen
sie
mich
falsch?
Ich
atme
nur
und
gehe
jetzt
voran
Son
quince
año',
no
descanso
Es
sind
fünfzehn
Jahre,
ich
ruhe
nicht
Porque
tu
mala
vibra
ahora
canalizo
en
energía
Denn
deine
negative
Energie
wandle
ich
jetzt
in
Kraft
um
Y
eso'
malo'
comentario'
no
lo'
tranzo,
yeah
Und
diese
schlechten
Kommentare
nehme
ich
nicht
an,
yeah
Esto
solo
se
trata
de
mí
Das
hier
dreht
sich
nur
um
mich
Es
el
reflejo
'e
lo
que
viví
Es
ist
das
Spiegelbild
dessen,
was
ich
erlebte
De
los
porrazos,
lo
que
aprendí
Von
den
Schlägen,
was
ich
lernte
Estoy
aquí,
nunca
me
escondí
Ich
bin
hier,
versteckte
mich
nie
A
esa
persona
que
me
entrega
todo
eso
Jener
Person,
die
mir
all
das
gibt
Ese
abrazo
fraternal,
esa
noche
que
me
abrigó
Diese
brüderliche
Umarmung,
jene
Nacht,
die
mich
wärmte
A
mi
familia
que
hay
serena
y
que
me
empuja
hacia
la
cima
Meiner
Familie,
die
ruhig
ist
und
mich
zum
Gipfel
treibt
Ahora
lo
sé,
porque
nunca
se
equivocó
Jetzt
weiß
ich
es,
denn
er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Nunca
se
equivocó
Er
irrte
sich
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Andres Arancibia Reyes, Raul Fabian Gomez Munoz
Album
Utopia
date of release
16-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.