Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za kraj - From "Nedelja"
Zum Schluss - Aus "Nedelja"
Šta
da
ti
kažem
za
kraj
(za
kraj)
Dir
was
zu
sagen
zum
Schluss
(zum
Schluss)
Al'
plašim
se
da
imam
loš
predosećaj
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
eine
böse
Vorahnung
Da
i
najlepše
reči
ove
noći
bi
pale
u
ludo
Dass
selbst
die
schönsten
Worte
heute
Nacht
vergebens
wären
Da
te
njima
zadržim,
krajnje
je,
krajnje
suludo
Dich
damit
zurückzuhalten,
ist
äußerst,
äußerst
verrückt
Još
toga,
znam,
da
ti
dam
(za
kraj)
Noch
mehr,
ich
weiß,
dir
zu
geben
(zum
Schluss)
Al'
kasno
je
sad,
kasno
je
da
pokušam
Aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
zu
spät,
es
zu
versuchen
Kad
svih
godina
ovih
samo
sebe
sam
svesno
lagala
Wenn
ich
mich
all
die
Jahre
bewusst
nur
selbst
belogen
habe
Lagala
da
ne
mogu
i
ono
što
sam
mogla
i
morala
Gelogen,
dass
ich
nicht
konnte,
selbst
was
ich
konnte
und
musste
Sad
da
ti
pokažem
ljubav
Wenn
ich
dir
jetzt
Liebe
zeigen
würde
Ti
bi
se
naglas
smejao
Würdest
du
laut
lachen
Mislio
da
sam
luda
Denken,
ich
sei
verrückt
Mislio
da
si
sanjao
Denken,
du
hättest
geträumt
Sad
da
ti
pokažem
ljubav
Wenn
ich
dir
jetzt
Liebe
zeigen
würde
To
više
ne
bi
bilo
to
Wäre
es
nicht
mehr
dasselbe
A
ni
ti
me
takvu
nikada
Und
auch
du
würdest
mich
so
niemals
Više
ne
bi
voleo
mehr
lieben
Još
toga,
znam,
da
ti
dam
(za
kraj)
Noch
mehr,
ich
weiß,
dir
zu
geben
(zum
Schluss)
Al'
kasno
je
sad,
kasno
je
da
pokušam
Aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
zu
spät,
es
zu
versuchen
Kad
svih
godina
ovih
samo
sebe
sam
svesno
lagala
Wenn
ich
mich
all
die
Jahre
bewusst
nur
selbst
belogen
habe
Lagala
da
ne
mogu
i
ono
što
sam
mogla
i
morala
Gelogen,
dass
ich
nicht
konnte,
selbst
was
ich
konnte
und
musste
Sad
da
ti
pokažem
ljubav
Wenn
ich
dir
jetzt
Liebe
zeigen
würde
Ti
bi
se
naglas
smejao
Würdest
du
laut
lachen
Mislio
da
sam
luda
Denken,
ich
sei
verrückt
Mislio
da
si
sanjao
Denken,
du
hättest
geträumt
Sad
da
ti
pokažem
ljubav
Wenn
ich
dir
jetzt
Liebe
zeigen
würde
To
više
ne
bi
bilo
to
Wäre
es
nicht
mehr
dasselbe
A
ni
ti
me
takvu
nikada
Und
auch
du
würdest
mich
so
niemals
Višе
ne
bi
voleo
mehr
lieben
A
ni
ti
me
takvu
nikada
Und
auch
du
würdest
mich
so
niemals
Višе
ne
bi
voleo
mehr
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic, Aleksandar Radulovic
Attention! Feel free to leave feedback.