Lyrics and translation Ceca - Udaće Se Suze Moje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udaće Se Suze Moje
Мои слезы выйдут замуж
Hej
zvono
je
zazvonilo
Эй,
колокол
зазвонил,
Meni
je
odzvonilo
Для
меня
отзвонил.
Otvorio
si
vrata
Ты
открыл
дверь
Hej
rekao
gosti
su
mi
tu
И
сказал:
"гости
у
меня".
Idi,
dođi
ujutru
"Уходи,
приходи
утром",
-
Ja
ušla
iz
inata
А
я
вошла
назло.
Tu
čula
sam
njen
glas
Тут
я
услышала
ее
голос
I
samo
vrisnula
u
sebi
naglas
И
прокричала
лишь
про
себя.
Udaće
se
suze
moje
Мои
слезы
выйдут
замуж,
Kumovaće
njima
tvoje
laži
što
si
pričao
Твоя
ложь
будет
им
свахой,
Među
prvima
ćeš
mili
saznati
to
Ты,
милый,
узнаешь
об
этом
в
числе
первых.
Pozvaću
te
ti
ćeš
doći,
da
odoliš
nećeš
moći
Я
позову
тебя,
ты
придёшь,
не
сможешь
устоять,
Da
me
vidiš
znam
i
što
Чтобы
увидеть
меня,
знаю
и
почему,
Moju
propast
nikad
ne
bi
propustio
Мою
погибель
ты
бы
никогда
не
пропустил.
Hej
svetlo
se
upalilo
Эй,
свет
зажегся,
U
meni
sve
se
smračilo
А
во
мне
все
померкло.
Otvorio
si
vrata
Ты
открыл
дверь
Hej
rekao
gosti
su
mi
tu
И
сказал:
"гости
у
меня".
Idi,
dođi
ujutru
"Уходи,
приходи
утром",
-
Ja
ušla
iz
inata
А
я
вошла
назло.
Tu
čula
sam
njen
glas
Тут
я
услышала
ее
голос
I
samo
vrisnula
u
sebi
naglas
И
прокричала
лишь
про
себя.
Udaće
se
suze
moje
Мои
слезы
выйдут
замуж,
Kumovaće
njima
tvoje
laži
što
si
pričao
Твоя
ложь
будет
им
свахой,
Među
prvima
ćeš
mili
saznati
to
Ты,
милый,
узнаешь
об
этом
в
числе
первых.
Pozvaću
te
ti
ćeš
doći,
da
odoliš
nećeš
moći
Я
позову
тебя,
ты
придёшь,
не
сможешь
устоять,
Da
me
vidiš
znam
i
što
Чтобы
увидеть
меня,
знаю
и
почему,
Moju
propast
nikad
ne
bi
propustio
Мою
погибель
ты
бы
никогда
не
пропустил.
Udaće
se
suze
moje
Мои
слезы
выйдут
замуж,
Kumovaće
njima
tvoje
laži
što
si
pričao
Твоя
ложь
будет
им
свахой,
Među
prvima
ćeš
mili
saznati
to
Ты,
милый,
узнаешь
об
этом
в
числе
первых.
Pozvaću
te
ti
ćeš
doći,
da
odoliš
nećeš
moći
Я
позову
тебя,
ты
придёшь,
не
сможешь
устоять,
Da
me
vidiš
znam
i
što
Чтобы
увидеть
меня,
знаю
и
почему,
Moju
propast
nikad
ne
bi
propustio
Мою
погибель
ты
бы
никогда
не
пропустил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marina Tucakovic, Aleksandar Tomic, Damir Handanovic, Aleksandar S Milic
Album
Poziv
date of release
16-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.