Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ličiš Na Moga Oca
You Look Like My Father
Licis
na
moga
oca
You
look
like
my
father
Isto
je
mojoj
majci
My
mother
says
the
same
Uzasne
stvari
radio.
He
did
terrible
things.
Rukama
golim
njenom
With
his
bare
hands,
he
took
her
Nevino
mlado
srce
Innocent
and
young
Iz
grudi
na
zivo
vadio.
And
tore
her
heart
out
of
her
chest.
Eh
da
je
bilo
pravde
andjela
Boga
Oh,
if
only
God's
angels
had
justice
Pa
da
je
malo
jos
pozivela
She
would
have
lived
a
little
longer
Pa
da
mi
kaze
sto
sam
sudbinu
njenu
dozivela.
And
she
would
have
told
me
why
I
had
to
suffer
the
same
fate.
Licis
na
moga
oca
You
look
like
my
father
Nocima
padnes
pijan
You
come
home
drunk
at
night
Nesvestan,
nervozan
i
grub.
Unconscious,
nervous,
and
rude.
Zbog
neke
druge
zene
Because
of
some
other
woman
Kafane,
drustva,
novca
Bars,
friends,
money
Mene
uzimas
na
zub.
You
take
it
out
on
me.
Eh
da
je
bilo
pravde
andjela
Boga
Oh,
if
only
God's
angels
had
justice
Pa
da
je
malo
jos
pozivela
She
would
have
lived
a
little
longer
Pa
da
mi
kaze
sto
sam
sudbinu
njenu
dozivela.
And
she
would
have
told
me
why
I
had
to
suffer
the
same
fate.
Zar
i
Bog
sto
nebom
hoda
Doesn't
even
God,
who
walks
the
heavens
Vladar
Carstva
Nebeskog
Ruler
of
the
Heavenly
Kingdom
Zar
i
on
je
muskog
roda,
okrutnog?
Is
he
also
a
cruel
man?
Licis
na
moga
oca
You
look
like
my
father
Na
sceni
mog
detinstva
On
the
stage
of
my
childhood
Najlepseg
crnog
labuda.
The
most
beautiful
black
swan.
Zbog
kog
se
svetla
gase
Because
of
whom
the
lights
go
out
Zavesa
nade
pada
The
curtain
of
hope
falls
Iz
proslosti
nemam
nikuda.
I
have
nowhere
to
go
from
the
past.
Eh
da
je
bilo
pravde
andjela
Boga
Oh,
if
only
God's
angels
had
justice
Pa
da
je
malo
jos
pozivela
She
would
have
lived
a
little
longer
Da
shvatim
njene
reci,
'sto
nise
musko
rodila'.
For
me
to
understand
her
words,
'why
didn't
you
give
birth
to
a
man'.
Zar
i
Bog
sto
nebom
hoda
Doesn't
even
God,
who
walks
the
heavens
Vladar
Carstva
Nebeskog
Ruler
of
the
Heavenly
Kingdom
Zar
i
on
je
muskog
roda,
okrutnog?
Is
he
also
a
cruel
man?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Milic
Attention! Feel free to leave feedback.