Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagovori
bela
zena,
Уговорила
белая
женщина,
ciganina
da
ne
luta,
drumovima,
nagovorila.
цыгана
не
скитаться
по
дорогам,
уговорила.
Nagovori
otac
sina,
Уговорил
отец
сына,
da
ne
pije
s'
kumovima
не
пить
с
кумовьями
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
majka,
svog
jedinca
da
se
zeni,
Уговорила
мать
единственного
сына
жениться,
da
u
vojsku
podje
s'
prvom
lastom
sa
jeseni,
в
армию
пойти
с
первой
ласточкой
осенью,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
ljubav
ratnika
da
frulu
svira,
Уговорила
любовь
воина
на
фруле
играть,
srce
bogatasa
da
sirotu
dragu
dira,
сердце
богача
тронуть
бедную
милую,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
suma
vuka,
da
prezimi
sa
jagnjecima
Уговорил
лес
волка
зимовать
с
ягнятами,
suma
vuka,
nagovorila...
лес
волка
уговорил...
Nagovori
sunce
grozdje,
da
zri
danom
u
nevreme
Уговорило
солнце
виноград
созреть
днем
в
непогоду,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
majka
svog
jedinca
da
se
zeni,
Уговорила
мать
единственного
сына
жениться,
da
u
vojsku
podje
s'
prvom
lastom
sa
jeseni,
в
армию
пойти
с
первой
ласточкой
осенью,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
ljubav
ratnika
da
frulu
svira,
Уговорила
любовь
воина
на
фруле
играть,
srce
bogatasa
da
sirotu
dragu
dira,
сердце
богача
тронуть
бедную
милую,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Da
mi
kazes,
da
mi
kazes
da...!
Чтобы
ты
сказал
мне,
чтобы
ты
сказал
мне
да...!
Nagovori
majka
svog
jedinca
da
se
zeni,
Уговорила
мать
единственного
сына
жениться,
da
u
vojsku
podje
s'
prvom
lastom
sa
jeseni,
в
армию
пойти
с
первой
ласточкой
осенью,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Nagovori
ljubav
ratnika
da
frulu
svira,
Уговорила
любовь
воина
на
фруле
играть,
srce
bogatasa
da
sirotu
dragu
dira,
сердце
богача
тронуть
бедную
милую,
samo
tebe
nisam
mogla
ja.
только
тебя
не
смогла
я.
Da
mi
kazes,
da
mi
kazes
da...!
Чтобы
ты
сказал
мне,
чтобы
ты
сказал
мне
да...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Milic Mili
Attention! Feel free to leave feedback.