Lyrics and translation Cecile Corbel - Corpus christi carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
bare
hym
up,
he
bare
him
down
Он
обнажил
хим,
он
обнажил
его.
He
bare
hym
into
an
orchard
brown
Он
обнажил
хим
в
коричневый
сад.
In
that
orchard
ther
was
an
hall
В
этом
саду
был
холл.
That
was
hanged
with
purpill
and
pall
Это
было
повешено
с
пурпиллом
и
паллом.
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
And
in
that
hall
ther
was
a
bede
И
в
том
зале,
где
ты
был,
была
беда.
Hit
was
hangid
with
gold
so
rede
Хит
был
похотливым
с
золотом,
так
что
Реде.
And
yn
that
bed
ther
lythe
a
knyght
И
я
хочу,
чтобы
эта
кровать
была
готова.
His
wowndes
bledyng
day
and
nyght
Его
wowdes
bledyng
день
и
nyght
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
By
that
bedes
side
ther
kneleth
a
may
По
ту
сторону
беды,
что
преклоняет
май.
And
she
wepeth
both
nyght
and
day
И
она
оплакивает
и
ночь,
и
день.
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
Lulley
lulley,
lully
lulley
Lulley
lulley,
lully
lulley.
The
fawcon
hath
born
my
mak
away
Fawcon
родила
моего
мака
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.