Lyrics and translation Cecile Corbel - Garden District
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienne
la
nuit,
viennent
les
signes
Придет
ночью,
придут
знамения
Poupée
esprit,
trois
aiguilles
fines
Дух
куклы,
три
тонкие
иглы
Je
porte
les
robes
grises
de
Я
ношу
серые
платья
от
Celles
qui
savent
la
danse
Те,
кто
умеет
танцевать
C'est
comme
un
souffle,
un
soupir
Это
как
вздох,
вздох
Quand
viens
le
jour,
je
m'enfuis
Когда
приходит
день,
я
убегаю
Et
le
mal
brûle
dans
mon
âme
И
зло
горит
в
душе
моей
Brûle
dans
mon
coeur
Горит
в
моем
сердце
Sans
aucune
flamme
Без
пламени
Signe
de
croix,
traces
sur
le
sable
Крестное
знамение,
следы
на
песке
Les
figures
qui
me
parlent
Фигуры,
которые
говорят
со
мной
Reine,
valet
ou
roi
Королева,
валет
или
король
Cartes
tirées,
la
vie
défile
Карты
нарисованы,
жизнь
прокручивается
Café
au
lait,
coton
et
fil
Кофе
с
молоком,
хлопком
и
пряжей
Je
connais
la
magie
blanche
et
Я
знаю
белую
магию
и
Celle
qui
se
manigance
Та,
что
махинацией
J'ai
un
amant,
d'un
rien
créé
У
меня
есть
любовник,
из
ничего
созданный
Cire
et
charbon,
en
secret
Воск
и
уголь,
тайно
Et
le
mal
brûle
dans
mon
âme
И
зло
горит
в
душе
моей
Brûle
dans
mon
coeur
Горит
в
моем
сердце
Sans
aucune
flamme
Без
пламени
Signe
de
croix,
traces
sur
le
sable
Крестное
знамение,
следы
на
песке
Les
figures
qui
me
parlent
Фигуры,
которые
говорят
со
мной
Reine,
valet
ou
roi
Королева,
валет
или
король
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): simon caby, cécile corbel
Attention! Feel free to leave feedback.