Lyrics and translation Cecile Corbel - Jardin secret (Edit)
J'ai
la
clé
d'un
jardin
secret
У
меня
есть
ключ
от
тайного
сада
Où
mon
coeur
repose
Где
мое
сердце
покоится
Je
garde
la
porte
close
Я
держу
дверь
закрытой.
Chaque
fleur
Каждый
цветок
Et
chaque
bouquet
И
каждый
букет
Faut
pas
toucher
Не
трогай.
C'est
si
fragile
Это
так
хрупко
Toucher
les
roses
Прикосновение
роз
A
peine
écloses
Едва
вылупились
J'irais
bien
de
l'autre
côté
des
choses
Я
бы
пошел
по
другой
стороне
вещей
Voler
le
parfum
des
roses
Украсть
аромат
роз
D'effacer
le
gris
que
le
temps
dépose
Стереть
серый
цвет,
который
время
откладывает
Derrière
les
paupières
closes
За
сомкнутыми
веками
Sous
le
lierre
Под
плющом
Au
creux
des
bruyères
et
des
ronces
В
дупле
вереска
и
ежевики
Tapies
sous
les
pierres
Скрыты
под
камнями
J'irai
bien
de
l'autre
côté
du
monde
Я
буду
на
другой
стороне
света.
Voir
si
les
mots
se
confondent
Посмотрите,
не
путаются
ли
слова
De
passer
de
l'autre
côté
de
l'ombre
Перейти
на
другую
сторону
тени
Et
que
des
voix
me
répondent
И
что
мне
отвечают
голоса
Je
voudrais
passer
de
l'autre
côté
des
choses
Я
хотел
бы
перейти
к
другой
стороне
вещей
J'ai
rêvé
d'effacer
les
couleurs
que
le
temps
dépose
Я
мечтал
стереть
цвета,
которые
откладывает
время
J'ai
la
clé
d'un
jardin
secret
У
меня
есть
ключ
от
тайного
сада
Où
mon
coeur
repose
Где
мое
сердце
покоится
Je
garde
la
porte
close
Я
держу
дверь
закрытой.
J'irais
bien
de
l'autre
côté
des
choses
Я
бы
пошел
по
другой
стороне
вещей
Voler
le
parfum
des
roses
Украсть
аромат
роз
D'effacer
le
gris
que
le
temps
dépose
Стереть
серый
цвет,
который
время
откладывает
Derrière
les
paupières
closes
За
сомкнутыми
веками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cecile corbel, simon caby
Attention! Feel free to leave feedback.