Lyrics and translation Cecile Corbel - Jardin secret (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardin secret (Edit)
Тайный сад (Редакция)
J'ai
la
clé
d'un
jardin
secret
У
меня
есть
ключ
от
тайного
сада,
Où
mon
coeur
repose
Где
мое
сердце
отдыхает.
Je
l'ai
cachée
Я
спрятала
его,
Je
garde
la
porte
close
Я
держу
дверь
закрытой.
Chaque
fleur
Каждый
цветок
Et
chaque
bouquet
И
каждый
букет
Faut
pas
toucher
Нельзя
трогать.
C'est
si
fragile
Они
такие
хрупкие.
Toucher
les
roses
Трогать
розы,
A
peine
écloses
Едва
распустившиеся.
J'irais
bien
de
l'autre
côté
des
choses
Я
бы
хотела
пройти
насквозь,
Voler
le
parfum
des
roses
Украсть
аромат
роз.
D'effacer
le
gris
que
le
temps
dépose
Стереть
серость,
которую
оставляет
время.
Derrière
les
paupières
closes
За
закрытыми
веками.
Sous
le
lierre
Под
плющом,
Au
creux
des
bruyères
et
des
ronces
В
зарослях
вереска
и
ежевики,
Tapies
sous
les
pierres
Притаились
под
камнями,
J'irai
bien
de
l'autre
côté
du
monde
Я
бы
хотела
пройти
на
край
света,
Voir
si
les
mots
se
confondent
Посмотреть,
смешиваются
ли
там
слова.
De
passer
de
l'autre
côté
de
l'ombre
Перейти
на
другую
сторону
тени,
Et
que
des
voix
me
répondent
И
чтобы
голоса
ответили
мне.
Je
voudrais
passer
de
l'autre
côté
des
choses
Я
хотела
бы
пройти
насквозь,
J'ai
rêvé
d'effacer
les
couleurs
que
le
temps
dépose
Я
мечтала
стереть
краски,
которые
оставляет
время.
J'ai
la
clé
d'un
jardin
secret
У
меня
есть
ключ
от
тайного
сада,
Où
mon
coeur
repose
Где
мое
сердце
отдыхает.
Je
l'ai
cachée
Я
спрятала
его,
Je
garde
la
porte
close
Я
держу
дверь
закрытой.
J'irais
bien
de
l'autre
côté
des
choses
Я
бы
хотела
пройти
насквозь,
Voler
le
parfum
des
roses
Украсть
аромат
роз.
D'effacer
le
gris
que
le
temps
dépose
Стереть
серость,
которую
оставляет
время.
Derrière
les
paupières
closes
За
закрытыми
веками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cecile corbel, simon caby
Attention! Feel free to leave feedback.