Lyrics and translation Cecile Corbel - La Fille Du Miroir
Un
soupir
pour
tout
bagage
Вздох
для
любого
багажа
Une
image
en
souvenir
de
toi
Образ
в
память
о
тебе
Moi
je
m'enfuis,
j'abandonne
Я
убегаю,
я
сдаюсь
Mes
rêves
d'autrefois
Мои
былые
мечты
Où
que
j'aille,
des
fous,
des
chimères
Куда
бы
я
ни
пошел,
сумасшедшие,
химеры
Où
que
j'aille,
les
ombres
d'hier
Куда
бы
я
ни
пошел,
вчерашние
тени
Quand
je
vascille,
quand
j'ai
trop
mal
Когда
я
васкиль,
когда
мне
слишком
больно
Je
demande
de
l'aide
à
la
fille
du
miroir
Я
прошу
помощи
у
девушки
из
зазеркалья
"C'est
un
grain
de
sable,
une
goutte
de
pluie
"Это
песчинка,
капля
дождя
Comme
une
étincelle,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini"
Как
искра,
огонь,
горящий
в
бесконечности"
L'amour,
c'est
ce
qu'elle
dit
Любовь-вот
что
она
говорит
Ce
petit
détail
qui
manque
dans
nos
vies
Эта
маленькая
деталь,
которая
отсутствует
в
нашей
жизни
Un
rayon
de
miel,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini
Луч
меда,
огонь,
горящий
в
бесконечности
Brûle
à
l'infini
Горит
до
бесконечности
J'me
raconte
une
vieille
histoire
Я
рассказываю
старую
историю.
Où
les
lions
sont
rois
Где
львы
короли
Et
quand
parfois
ça
tourne
mal
И
когда
иногда
бывает
плохо
Je
demande
de
l'aide
à
la
fille
du
miroir
Я
прошу
помощи
у
девушки
из
зазеркалья
"C'est
un
grain
de
sable,
une
goutte
de
pluie
"Это
песчинка,
капля
дождя
Comme
une
étincelle,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini"
Как
искра,
огонь,
горящий
в
бесконечности"
L'amour,
c'est
ce
qu'elle
dit
Любовь-вот
что
она
говорит
Ce
petit
détail
qui
manque
dans
nos
vies
Эта
маленькая
деталь,
которая
отсутствует
в
нашей
жизни
Un
rayon
de
miel,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini
Луч
меда,
огонь,
горящий
в
бесконечности
Brûle
à
l'infini
Горит
до
бесконечности
Un
grain
de
sable
dans
nos
vies
Песчинка
в
нашей
жизни
Un
feu
qui
brûle
à
l'infini
Огонь,
горящий
в
бесконечности
Brûle
à
l'infini
Горит
до
бесконечности
"C'est
un
grain
de
sable,
une
goutte
de
pluie
"Это
песчинка,
капля
дождя
Comme
une
étincelle,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini"
Как
искра,
огонь,
горящий
в
бесконечности"
L'amour,
c'est
ce
qu'elle
dit
Любовь-вот
что
она
говорит
Ce
petit
détail
qui
manque
dans
nos
vies
Эта
маленькая
деталь,
которая
отсутствует
в
нашей
жизни
Un
rayon
de
miel,
un
feu
qui
brûle
à
l'infini
Луч
меда,
огонь,
горящий
в
бесконечности
Brûle
à
l'infini
Горит
до
бесконечности
Brûle
à
l'infini
Горит
до
бесконечности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecile Corbel
Attention! Feel free to leave feedback.