Lyrics and translation Cecilia feat. Julio Iglesias - Un Ramito de Violetas
Un Ramito de Violetas
Букет фиалок
Era
feliz
en
su
matrimonio
Счастлива
я
в
браке
Aunque
su
marido
era
el
mismo
demonio
Хотя
мой
муж
дьявол
во
плоти
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
Мужчина
с
тяжелым
характером
Y
ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
А
я
жалуюсь,
что
он
никогда
не
был
нежен
Desde
hace
ya
más
de
tres
años
Более
трех
лет
Recibe
cartas
de
un
extraño
Я
получаю
письма
от
неизвестного
Cartas
llenas
de
poesía
Письма,
полные
поэзии
Que
le
han
devuelto
la
alegría
Которые
вернули
мне
радость
¿Quién
la
escribía
versos?,
dime,
¿quién
era?
Кто
писал
ей
стихи,
дорогая,
кто
же
такой?
¿Quién
la
mandaba
flores
por
primavera?
Кто
присылал
ей
цветы
весной?
¿Quién
cada
nueve
de
noviembre?,
como
siempre,
sin
tarjeta
Кто
девятого
ноября,
всегда
без
открытки
La
mandaba
un
ramito
de
violetas
Отправлял
ей
букет
фиалок
A
veces,
sueña
y
se
imagina
Иногда
я
мечтаю
и
представляю
Cómo
será
aquel
que
tanto
la
estima
Как
выглядит
тот,
кто
так
меня
любит
Sería
un
hombre
más
bien
de
pelo
cano
Скорее
всего,
он
седой
Sonrisa
abierta
y
ternura
en
las
manos
С
открытой
улыбкой
и
нежностью
в
руках
No
sabe
quién
sufre
en
silencio
Не
знаю,
кто
страдает
молча
¿Quién
puede
ser
su
amor
secreto?
Кто
может
быть
его
тайной
любовью?
Y
vive
así,
de
día
en
día
И
я
живу
так,
изо
дня
в
день
Con
la
ilusión
de
ser
querida
С
надеждой
на
любовь
¿Quién
la
escribía
versos?,
dime,
¿quién
era?
Кто
писал
ей
стихи,
дорогая,
кто
же
такой?
¿Quién
la
mandaba
flores
por
primavera?
Кто
присылал
ей
цветы
весной?
¿Quién
cada
nueve
de
noviembre?,
como
siempre,
sin
tarjeta
Кто
девятого
ноября,
всегда
без
открытки
La
mandaba
un
ramito
de
violetas
Отправлял
ей
букет
фиалок
Y
cada
tarde,
al
volver
su
esposo
И
каждый
вечер,
когда
возвращается
мой
муж
Cansado
del
trabajo,
la
mira
de
reojo
Уставший
от
работы,
он
косо
на
меня
смотрит
No
dice
nada
porque
lo
sabe
todo
Он
ничего
не
говорит,
потому
что
знает
все
Sabe
que
es
feliz,
así,
de
cualquier
modo
Он
знает,
что
я
счастлива
и
так
Porque
él
es
quien
la
escribe
versos
Потому
что
стихи
пишу
я
Él,
su
amante,
su
amor
secreto
Я,
твой
любовник,
твоя
тайная
любовь
Y
ella
que
no
sabe
nada
А
ты
ничего
не
знаешь
Mira
a
su
marido
y
luego
calla
Смотришь
на
мужа
и
молчишь
¿Quién
la
escribía
versos?,
dime,
¿quién
era?
Кто
писал
ей
стихи,
дорогая,
кто
же
такой?
¿Quién
la
mandaba
flores
por
primavera?
Кто
присылал
ей
цветы
весной?
¿Quién
cada
nueve
de
noviembre?,
como
siempre,
sin
tarjeta
Кто
девятого
ноября,
всегда
без
открытки
La
mandaba
un
ramito
de
violetas
Отправлял
ей
букет
фиалок
Da-ray-ray,
da-ray-ray
Да-рай-рай,
да-рай-рай
Laray-ra-rararay-ra
Ла-рай-ра-рарай-ра
Da-ray-ray,
da-ray-ray
Да-рай-рай,
да-рай-рай
Laray-ra-rararay-ra
Ла-рай-ра-рарай-ра
Da-ray-ray,
da-ray-ray
Да-рай-рай,
да-рай-рай
Laray-ra-rararay-ra
Ла-рай-ра-рарай-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina
Attention! Feel free to leave feedback.