Lyrics and translation Cecilia Cara, Jean Claude Hadida & Damien Sargue - Par Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par
amour
on
devient
fou
За
любовь
сходим
с
ума,
Mais
sans
lui
on
n'est
rien
du
tout
Но
без
нее
мы
совсем
ничто.
Moi
le
mien
est
pour
Dieu
Моя
любовь
— это
Бог,
Je
ne
vis
que
dans
ses
yeux
Я
живу,
глядя
лишь
в
его
глаза.
Par
amour
on
peur
souffrir
Из-за
любви
можно
страдать,
Je
suis
prêt
а
en
mourir
Я
готов
за
нее
умереть.
On
se
perd
on
se
noie
Мы
теряемся,
мы
тонем,
On
espère
et
on
croit
Мы
надеемся
и
верим.
Par
amour
je
ferais
pour
elle
Ради
любви
я
бы
создал
для
нее
De
nos
vies
un
arc-en-ciel,
aidez-nous
Из
наших
жизней
радугу,
помогите
нам.
Loin
du
bruit
des
armes
Вдали
от
грохота
оружия,
Faites-nous
mari
et
femme,
par
amour
Сделайте
нас
мужем
и
женой,
ради
любви.
Par
amour,
on
a
trop
mal
Из-за
любви
мы
слишком
страдаем,
Oui
mais
c'est
la
seule
étoile
Но
она
— единственная
звезда,
Dans
la
nuit
qui
nous
guide
Которая
ведет
нас
в
ночи.
Sans
amour,
nos
vies
sont
vides
Без
любви
наши
жизни
пусты.
C'est
Dieu
que
vous
aimez
Ты
любишь
Бога,
Oui
mais
moi
c'est
Juliette
Но
я
люблю
Джульетту.
Si
chacun
doit
payer,
dites-moi
quelle
est
ma
dette
Если
каждый
должен
заплатить,
скажи
мне,
в
чем
моя
вина?
Mon
père
je
vous
supplie
Отец,
я
умоляю
тебя,
Mon
père
je
vous
implore
Отец,
я
заклинаю
тебя,
Mariez-nous
aujourd'hui
Пожени
нас
сегодня,
Que
l'injustice
ait
tort
Чтобы
несправедливость
была
побеждена.
Vous
nous
verrez
soumis
а
genoux
devant
vous
Ты
увидишь
нас
покорными,
стоящими
перед
тобой
на
коленях,
Vous
nous
verrez
brebis
seuls
au
milieu
des
loups
Ты
увидишь
нас
овцами
среди
волков.
Je
voudrais
tant
ce
soir
dormir
avec
Juliette
Я
так
хочу
сегодня
спать
рядом
с
Джульеттой,
Attendre
dans
le
noir
le
doux
chant
de
l'alouette
Ждать
в
темноте
нежной
песни
жаворонка.
Par
amour,
on
peut
gagner
Ради
любви
мы
можем
обрести
Pour
toujours
l'eternite,
par
amour
Вечность,
ради
любви.
Et
si
Dieu
nous
aide
И
если
Бог
поможет
нам,
Et
que
Dieu
nous
aide,
par
amour
И
если
Бог
поможет
нам,
ради
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Presgurvic, Carolin Petit
Attention! Feel free to leave feedback.