Cecilia Cara, Jean Claude Hadida & Damien Sargue - Par Amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia Cara, Jean Claude Hadida & Damien Sargue - Par Amour




Par Amour
За любовь
Par amour on devient fou
За любовь сходим с ума,
Mais sans lui on n'est rien du tout
Но без нее мы совсем ничто.
Moi le mien est pour Dieu
Моя любовь это Бог,
Je ne vis que dans ses yeux
Я живу, глядя лишь в его глаза.
Par amour on peur souffrir
Из-за любви можно страдать,
Je suis prêt а en mourir
Я готов за нее умереть.
On se perd on se noie
Мы теряемся, мы тонем,
On espère et on croit
Мы надеемся и верим.
Par amour je ferais pour elle
Ради любви я бы создал для нее
De nos vies un arc-en-ciel, aidez-nous
Из наших жизней радугу, помогите нам.
Loin du bruit des armes
Вдали от грохота оружия,
Faites-nous mari et femme, par amour
Сделайте нас мужем и женой, ради любви.
Par amour, on a trop mal
Из-за любви мы слишком страдаем,
Oui mais c'est la seule étoile
Но она единственная звезда,
Dans la nuit qui nous guide
Которая ведет нас в ночи.
Sans amour, nos vies sont vides
Без любви наши жизни пусты.
Sans amour
Без любви…
C'est Dieu que vous aimez
Ты любишь Бога,
Oui mais moi c'est Juliette
Но я люблю Джульетту.
Si chacun doit payer, dites-moi quelle est ma dette
Если каждый должен заплатить, скажи мне, в чем моя вина?
Mon père je vous supplie
Отец, я умоляю тебя,
Mon père je vous implore
Отец, я заклинаю тебя,
Mariez-nous aujourd'hui
Пожени нас сегодня,
Que l'injustice ait tort
Чтобы несправедливость была побеждена.
Vous nous verrez soumis а genoux devant vous
Ты увидишь нас покорными, стоящими перед тобой на коленях,
Vous nous verrez brebis seuls au milieu des loups
Ты увидишь нас овцами среди волков.
Je voudrais tant ce soir dormir avec Juliette
Я так хочу сегодня спать рядом с Джульеттой,
Attendre dans le noir le doux chant de l'alouette
Ждать в темноте нежной песни жаворонка.
Aidez-nous
Помогите нам!
Par amour, on peut gagner
Ради любви мы можем обрести
Pour toujours l'eternite, par amour
Вечность, ради любви.
Et si Dieu nous aide
И если Бог поможет нам,
Et que Dieu nous aide, par amour
И если Бог поможет нам, ради любви.
Par amour
Ради любви.





Writer(s): Gerard Presgurvic, Carolin Petit


Attention! Feel free to leave feedback.