Lyrics and translation Cecilia Echenique - 5 Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 días
que
te
has
ido
5 дней
тебя
уж
нет,
Cuánto
frío
en
esta
vida
Как
холодна
моя
жизнь,
Y
yo,
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу.
Mucha
gente
me
pregunta
Так
много
людей
вопросов
задают,
Escarba
dentro
de
mi
herida
В
рану
мою
больнее
лезут,
Y
tú,
no
sé
dónde
andarás
А
ты,
где
ты,
не
знаю.
No
hago
caso
a
mis
amigos
Не
слушаю
я
друзей,
Que
tratan
de
aconsejarme
Что
советуют
мне,
Ellos
ya
no
me
comprenden
Меня
они
не
понимают.
Porque
estoy
sordo
por
dentro
Ведь
я
глуха
внутри,
Porque
cuando
estás
herido
Ведь
когда
ты
ранена,
No
sabes
qué
será
mejor
Не
знаешь,
что
лучше,
Si
arrancar
de
la
tristeza
Убежать
от
печали
O
caer
en
el
vacío,
por
siempre
Или
упасть
в
пустоту,
навсегда.
¿Amor
mío,
dónde
estarás?
Любимый,
где
же
ты?
Yo
solo
pido
una
señal
Я
лишь
знака
прошу,
Porque
yo
te
amo
tanto
Ведь
я
так
тебя
люблю
Y
te
necesito
И
нуждаюсь
в
тебе.
Ayúdame
a
vivir
sin
tí
Помоги
мне
жить
без
тебя.
(Cecilia
Echenique)
(Сесилия
Эченике)
5 días
sin
tus
besos
5 дней
без
твоих
поцелуев,
Tantas
lágrimas
caídas
Столько
слез
пролито,
Y
yo,
recordándote
И
я,
вспоминаю
тебя.
Todo
ahora
es
tan
distinto,
Все
теперь
так
иначе,
He
tratado
de
escaparme
Я
пыталась
убежать,
He
probado
despreciarte,
Пыталась
тебя
презирать,
He
querido
traicionarte
Хотела
тебя
предать.
Porque
cuando
estás
herida
Ведь
когда
ты
ранена,
No
sabes
qué
será
mejor,
Не
знаешь,
что
лучше:
Si
subir
y
darse
fuerza
Подняться
и
найти
в
себе
силы
O
caer
en
el
vacío,
por
siempre
Или
упасть
в
пустоту,
навсегда.
¿Amor
mío,
dónde
estarás?
Любимый,
где
же
ты?
Yo
solo
pido
una
señal,
Я
лишь
знака
прошу,
Porque
yo
te
amo
tanto
y
te
necesito
Ведь
я
так
тебя
люблю
и
нуждаюсь
в
тебе.
Ayúdame
a
vivir
sin
ti
Помоги
мне
жить
без
тебя.
(Alberto
Plaza)
(Альберто
Плаза)
Si
un
día
vuelvo
a
estar
entre
tus
brazos
Если
однажды
я
снова
окажусь
в
твоих
объятиях
Y
te
pido
que
volvamos
a
empezar
И
попрошу
начать
все
сначала,
(Cecilia
Echenique)
(Сесилия
Эченике)
Me
bastaría
sólo
tu
mirada,
un
beso,
un
"te
quiero",
nada
más
Мне
будет
достаточно
лишь
твоего
взгляда,
поцелуя,
слов
"я
люблю
тебя",
ничего
больше.
(Alberto
Plaza)
(Альберто
Плаза)
Solo
ámame
Просто
люби
меня.
(Cecilia
Echenique)
(Сесилия
Эченике)
Porque
yo
te
amo
tanto
y
te
necesito
Ведь
я
так
тебя
люблю
и
нуждаюсь
в
тебе.
Ayúdame
a
vivir
sin
ti
Помоги
мне
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Plaza, Cecilia Echenique, Michel Zarillo, Vincenzo Incenzo
Attention! Feel free to leave feedback.