Cecilia Toussaint & Alejandro Lerner - Cuatro Estrofas (with Alejandro Lerner) - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia Toussaint & Alejandro Lerner - Cuatro Estrofas (with Alejandro Lerner) - En Vivo




Cuatro Estrofas (with Alejandro Lerner) - En Vivo
Четыре строфы (с Алехандро Лернером) - Вживую
No me quedan mas disfráces para actuar
У меня больше нет нарядов, чтобы играть
No me quedan mas palábras para no llorar
У меня больше нет слов, чтобы не плакать
No me quedan mas sonrisas para dibujar
У меня больше нет улыбок, чтобы рисовать
Tanta felicidad que ya no tengo.
Так много счастья, которого у меня больше нет.
No me quedan mas poesías para recitar
У меня больше нет стихов, чтобы декламировать
Ni tampoco melodías para improvisar
И нет мелодий, чтобы импровизировать
No me quedan fantasías
У меня больше нет фантазий,
Para poder soñar un poco más. no me quedan mas bolsillos sin vaciar
Чтобы хоть немного помечтать. У меня больше нет карманов, чтобы опустошить
No me quedan mas lugares donde poder escapar
У меня больше нет мест, куда можно было бы сбежать
Y ahora estoy mucho mas sola
И теперь я намного более одинок
Que mi canción anterior y en mi interior, r
Чем в моей предыдущей песне, а внутри меня
Ecuerdos. no me quedan mas estrófas que inventar
Воспоминания. У меня больше нет строф, чтобы придумать
No me importa si no riman o si desafino al cantar
Мне все равно, рифмуются ли они или если я пою не в лад
Sólo un poco mas de fuerza para imaginar
Только немного больше сил, чтобы представить
En este mismo lugar, volver a estar de nuevo juntos.
В этом самом месте, снова быть вместе.





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.