Lyrics and translation Cecilia Toussaint - Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
mera
madrugada
It's
the
middle
of
the
night
Van
corriendo
dos
y
paran
They
run
and
stop
Sólo
por
volverse
a
ver.
Just
to
see
each
other
again.
De
vigilia
poseídos
Vigilantly
possessed
Por
la
luna
enloquecidos
Driven
mad
by
the
moon
Quién
los
puede
detener.
Who
can
stop
them.
Y
la
noche
complacida
And
the
night,
satisfied
Los
esconde,
los
cobija
Hides
them,
shelters
them
Y
no
deja
amanecer.
And
won't
let
the
sun
rise.
Es
la
hora
más
temida
It's
the
most
feared
hour
Porque
en
cuanto
llegue
el
día
Because
as
soon
as
day
comes
No
habrá
nada,
nada
que
temer.
There
will
be
nothing,
nothing
to
fear.
Hay
un
lugar
hay
uno
There's
a
place,
there's
one
Hay
solamente
uno
para
dos
There's
only
one
for
two
Si
para
ser
nocturno
If
to
be
nocturnal
No
basta
ser
un
diurno
sino
dos.
It's
not
enough
to
be
a
diurnist,
but
two.
Y
se
ven,
se
ven,
se
ven
And
they
see
each
other,
they
see
each
other,
they
see
each
other
Luego
se
van
mezclando
Then
they
blend
together
Y
se
ven,
se
ven,
se
ven
And
they
see
each
other,
they
see
each
other,
they
see
each
other
A
la
oscuridad
entrando.
Entering
the
darkness.
Calla
la
luna,
calla
The
moon
is
silent,
silent
Sale
el
sol
The
sun
rises
Calla
la
luna,
calla
The
moon
is
silent,
silent
Sale
el
sol.
The
sun
rises.
Y
la
noche
complacida
And
the
night,
satisfied
Los
esconde,
los
cobija
Hides
them,
shelters
them
Y
no
deja
amanecer.
And
won't
let
the
sun
rise.
Es
la
hora
más
temida
It's
the
most
feared
hour
Porque
en
cuanto
llegue
el
día
Because
as
soon
as
day
comes
No
habrá
nada
que
temer.
There'll
be
nothing
to
fear.
Hay
un
lugar
hay
uno
There's
a
place,
there's
one
Hay
solamente
uno
para
dos
There's
only
one
for
two
Si
para
ser
nocturno
If
to
be
nocturnal
No
basta
ser
un
diurno
sino
dos.
It's
not
enough
to
be
a
diurnist,
but
two.
Y
se
ven,
se
ven,
se
ven
And
they
see
each
other,
they
see
each
other,
they
see
each
other
Luego
se
van
mezclando
Then
they
blend
together
Y
se
ven,
se
ven,
se
ven
And
they
see
each
other,
they
see
each
other,
they
see
each
other
A
la
oscuridad
entrando.
Entering
the
darkness.
Calla
la
luna,
calla
The
moon
is
silent,
silent
Sale
el
sol
The
sun
rises
Calla
la
luna,
calla
The
moon
is
silent,
silent
Sale
el
sol.
The
sun
rises.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José G. Elorza
Attention! Feel free to leave feedback.