Cecilia Toussaint - Viaducto piedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia Toussaint - Viaducto piedad




Viaducto piedad
Виадук Пьедад
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
Puente de Viaducto Piedad
Мост Виадука Пьедад
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
En un lomo de la ciudad
Над городом, как по хребту
Alacranes esconden su malla
Скорпионы прячут свой яд
A la cruz brujas, siempre una baya
Ведьмы поклоняются распятию
Y la superimaginación estalla
И сверхвоображение бушует в небе
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
El acero, luces de gas
Сталь, огни из газа
Donde tú, azulejos
Где ты, моя любовь
bien que quisieras estar
Где бы ты хотела сейчас быть
Carcajearte con todos tus chistes
Смеяться над твоими шутками
O leer tus novelas felices
Или читать твои смешные романы
Y no estar frente a un carro chocado
А не стоять над разбитой машиной
Entre gritos y heridos, y muertos (gritos y heridos, y muertos)
Среди криков и раненых, и убитых (криков и раненых, и убитых)
Y heridos y muertos, y heridos y muertos
И раненых и убитых, и раненых и убитых
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
Puente de Viaducto Piedad
Мост Виадука Пьедад
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
En un lomo de la ciudad
Над городом, как по хребту
Alacranes esconden su malla
Скорпионы прячут свой яд
A la cruz brujas, siempre una baya
Ведьмы поклоняются распятию
Y la superimaginación estalla
И сверхвоображение бушует в небе
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
Puente de Viaducto Piedad
Мост Виадука Пьедад
Desde aquí, desde arriba
С высоты, где я стою
bien que debieras estar
Знаю, что ты должен быть здесь
Porque aquí todo miro hacia abajo
Потому что я смотрю вниз на всё это
Porque a nadie le importa un carajo
Потому что никому нет до меня дела
Porque a nadie le importa un carajo
Потому что никому нет до меня дела
Si lloro, si muero, si grito (si lloro, si muero, si grito)
Если я плачу, если я умираю, если я кричу (если я плачу, если я умираю, если я кричу)
Si lloro, si muero, si grito (si lloro, si muero, si grito)
Если я плачу, если я умираю, если я кричу (если я плачу, если я умираю, если я кричу)





Writer(s): José Elorza


Attention! Feel free to leave feedback.