Cecilia Toussaint - Sombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia Toussaint - Sombra




Sombra
Тень
No soy, no estoy
Я не существую
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
Я не привязана, и тем не менее, я остаюсь здесь
Sin ver, sin dar
Не вижу, не даю
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
Я осталась одна и ослепла, не задумываясь
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Кто я?, Куда я иду?
Siempre parada en este mismo lugar
Всегда стою на одном и том же месте
No soy, no estoy
Я не существую
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
Я не привязана, и тем не менее, я остаюсь здесь
Sin ver, sin dar
Не вижу, не даю
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
Я осталась одна и ослепла, не задумываясь
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Кто я?, Куда я иду?
Siempre parada en este mismo lugar
Всегда стою на одном и том же месте
Nadie me enseñó a decir adiós
Никто не научил меня прощаться
Nadie te enseñó a pedir perdón
Никто не научил тебя просить прощения
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Теперь я могу только сидеть и смотреть
La oscuridad en la que esto se volvió
На тьму, во которую это превратилось
Estoy buscando una decisión
Я ищу решение
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Или что-то, что заставит меня почувствовать себя лучше
Estoy buscando una solución
Я ищу выход
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Или что-то, что заставит меня почувствовать себя лучше
Estoy buscando una solución
Я ищу выход
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Или что-то, что заставит меня почувствовать себя лучше
No soy, no estoy
Я не существую
No estoy ligada y, sin embargo, sigo aquí
Я не привязана, и тем не менее, я остаюсь здесь
Sin ver, sin dar
Не вижу, не даю
Me fui quedando sola y ciega sin pensar
Я осталась одна и ослепла, не задумываясь
¿Qué soy?, ¿a dónde voy?
Кто я?, Куда я иду?
Siempre parada en este mismo lugar
Всегда стою на одном и том же месте
Nadie me enseñó a decir adiós
Никто не научил меня прощаться
Nadie te enseñó a pedir perdón
Никто не научил тебя просить прощения
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Теперь я могу только сидеть и смотреть
La oscuridad en la que esto se volvió
На тьму, во которую это превратилось
Nadie me enseñó a decir adiós
Никто не научил меня прощаться
Nadie te enseñó a pedir perdón
Никто не научил тебя просить прощения
Hoy ya solo puedo sentarme y ver
Теперь я могу только сидеть и смотреть
La oscuridad en la que esto se volvió
На тьму, во которую это превратилось
Quando você for convidado pra subir no adro
Когда вас пригласят подняться на площадку
Da Fundação Casa de Jorge Amado
Фонда Дома Жоржи Амаду
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
Чтобы сверху увидеть строй солдат, почти всех черных
Dando porrada na nuca de malandros pretos
Избивающих дубинками черных головорезов
Estoy buscando una solución
Я ищу выход
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Или что-то, что заставит меня почувствовать себя лучше
Estoy buscando una decisión
Я ищу решение
O alguna cosa que me haga sentir mejor
Или что-то, что заставит меня почувствовать себя лучше





Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Attention! Feel free to leave feedback.