Lyrics and translation Cecilia - Amor de Medianoche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Medianoche
Полуночная любовь
Me
has
mirado
como
quien
mira
el
mar
Ты
смотрел
на
меня,
как
на
море,
Como
un
lujo
que
debes
conservar
Как
на
роскошь,
которую
нужно
сохранить.
Yo
no
quiero
ser
tu
sombra
en
un
rincón
Я
не
хочу
быть
твоей
тенью
в
углу,
La
muñeca
que
no
tiene
opinión
Куклой,
у
которой
нет
своего
мнения.
Has
comprado
el
silencio
de
mi
voz
Ты
купил
молчание
моего
голоса
Con
amor
que
al
fin
no
es
más
que
amor
Любовью,
которая
в
конце
концов,
просто
любовь.
Yo
no
soy
la
marioneta
de
cartón
Я
не
марионетка
из
картона,
El
juguete
que
baila
en
tu
guiñol
Игрушка,
которая
танцует
в
твоем
кукольном
театре.
Adiós
amor
de
medianoche
Прощай,
полуночная
любовь,
Hoy
mi
voz
quiere
gritar
Сегодня
мой
голос
хочет
кричать.
Abre
tu
puerta
y
déjame
volar
Открой
свою
дверь
и
позволь
мне
улететь,
Volar
en
libertad
Улететь
на
свободу.
Adiós
amor
de
medianoche
Прощай,
полуночная
любовь,
Hoy
mi
voz
quiere
gritar
Сегодня
мой
голос
хочет
кричать.
Abre
tu
puerta
y
déjame
volar
Открой
свою
дверь
и
позволь
мне
улететь,
Volar
en
libertad
Улететь
на
свободу.
Quiero
romper
mis
viejos
lazos
Я
хочу
разорвать
свои
старые
оковы,
Quiero
ser
mía
y
nada
más
Хочу
быть
только
своей.
Quiero
dejar
lo
que
me
has
dado
Хочу
оставить
то,
что
ты
мне
дал,
Y
no
mirar
atrás
И
не
оглядываться
назад.
Te
regalo
las
horas
que
viví
Я
дарю
тебе
часы,
которые
прожила
Entre
cuatro
paredes
junto
a
ti
В
четырех
стенах
рядом
с
тобой.
Quédate
con
mis
recuerdos
Оставь
себе
мои
воспоминания,
Y
yo
me
voy
aun
más
lejos
А
я
уйду
еще
дальше,
Pues
ya
lejos
estoy
Ведь
я
уже
далеко.
Adiós
amor
de
medianoche
Прощай,
полуночная
любовь,
Hoy
mi
voz
quiere
gritar
Сегодня
мой
голос
хочет
кричать.
Abre
tu
puerta
y
déjame
volar
Открой
свою
дверь
и
позволь
мне
улететь,
Volar
en
libertad
Улететь
на
свободу.
Adiós
amor
de
medianoche
Прощай,
полуночная
любовь,
Hoy
mi
voz
quiere
gritar
Сегодня
мой
голос
хочет
кричать.
Abre
tu
puerta
y
déjame
volar
Открой
свою
дверь
и
позволь
мне
улететь,
Volar
en
libertad
Улететь
на
свободу.
Adiós
amor
de
medianoche
Прощай,
полуночная
любовь,
Hoy
mi
voz
quiere
gritar
Сегодня
мой
голос
хочет
кричать.
Abre
tu
puerta
y
déjame
volar
Открой
свою
дверь
и
позволь
мне
улететь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos, Sobredo Galanes Evangelina
Attention! Feel free to leave feedback.