Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como una Ola (En Vivo)
Wie eine Welle (Live)
Cuantas
horas
y
el
teléfono
callado
So
viele
Stunden
und
das
Telefon
bleibt
stumm
Tantos,
tantos
cigarrillos
apagados
So
viele,
viele
Zigaretten
ausgedrückt
Y
yo
aquí.
pensando
en
ti
me
siento
sola,
sola,
sola
Und
ich
hier,
denk
an
dich,
fühl
mich
allein,
allein,
allein
Como
una
ola
en
un
mar
de
gente,
indiferente
Wie
eine
Welle
in
einem
Meer
von
gleichgültigen
Menschen
A
mi
pena...
de
ser
sola,
sola
sola,
sola
sin
ti//
Meine
Qual...
allein
zu
sein,
allein,
allein,
allein
ohne
dich//
Se
ha
puesto
el
sol
y
ya
muy
pronto
será
de
noche
Die
Sonne
ging
unter,
bald
wird
es
Nacht
Cuando
me
llames
no
habrá
amor
sino
reproches
Wenn
du
anrufst,
gibt's
keine
Liebe,
nur
Vorwürfe
De
mi
para
ti
por
dejarme
sola,
sola,
sola
como
una
ola
en
un
mar
de
gente
indiferente
Von
mir
an
dich,
weil
du
mich
allein
lässt,
allein,
allein
wie
eine
Welle
in
einem
Meer
von
gleichgültigen
Menschen
A
mi
pena
de
estar
sola,
sola,
sola,
sola
sin
ti...
Sin
ti
Meine
Qual,
allein
zu
sein,
allein,
allein,
allein
ohne
dich...
Ohne
dich
Tu
sei
per
que//
Du
weißt
warum//
Dejenme
sola,
sola,
sola
Lass
mich
allein,
allein,
allein
Como
una
ola
en
el
mar
de
gente
indiferente
Wie
eine
Welle
in
einem
Meer
von
gleichgültigen
Menschen
Dei
ser
sola,
sola,
sola,
sola
Allein
zu
sein,
allein,
allein,
allein
Sola
sei
te
Allein
ohne
dich
Solaaa...
sin
ti
Alleeeein...
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Angélica Alarcón
Attention! Feel free to leave feedback.