Cecilia - Con los ojos en paz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia - Con los ojos en paz




Con los ojos en paz
С миром в глазах
Si yo me quedara tranquila,
Если бы я оставалась спокойной,
Y al acostarme en mi cama
И ложась в свою постель,
No hubiera nada
Не было бы ничего,
Que me preocupara,
Что меня тревожит,
¿Cómo sería mi vida?
Какой была бы моя жизнь?
Si vivir es morir cada día.
Ведь жить значит умирать каждый день.
Quien pudiera mirar
Кто бы мог взглянуть
Con los ojos en paz,
С миром в глазах,
Y verme a mi misma
И увидеть себя
Por el mismo prisma
Через ту же призму,
Que a los demás.
Что и на других.
Si yo me llamara profeta,
Если бы меня звали пророком,
Poeta de causas perdidas,
Поэтом потерянных дел,
Cantor de tristezas
Певцом печалей,
Cantor de alegrías,
Певцом радостей,
¿Cómo serían mis versos?
Какими были бы мои стихи?
Si cada verso que escribo está muerto.
Ведь каждый стих, что я пишу, уже мёртв.
Quien pudiera mirar
Кто бы мог взглянуть
Con los ojos en paz,
С миром в глазах,
Y verme a mi misma
И увидеть себя
Por el mismo prisma
Через ту же призму,
Que a los demás.
Что и на других.
Si yo no hubiera naufragado,
Если бы я не потерпела кораблекрушение,
Cerrado mi puerta con llave.
Не закрыла бы свою дверь на ключ.
Si no hubiera heridas
Если бы не было ран
En las despedidas,
От прощаний,
¿Cómo diría te quiero?
Как бы я сказала люблю тебя"?
Si lo digo y no me lo creo.
Ведь я говорю это, но не верю.
Quien pudiera mirar
Кто бы мог взглянуть
Con los ojos en paz,
С миром в глазах,
Y verme a mi misma
И увидеть себя
Por el mismo prismaQue a los demás
Через ту же призму, что и на других.





Writer(s): Cecilia


Attention! Feel free to leave feedback.