Lyrics and translation Cecilia - Desde que tú te has ido
Desde que tú te has ido
С тех пор, как ты ушла
Un,
dos,
tres,
y
Раз,
два,
три,
и
Ahora
y
en
silencio,
amor
Теперь
и
в
тишине,
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
оплакать
свое
горе
Ahora
y
en
silencio,
amor
Теперь
и
в
тишине,
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
оплакать
свое
горе
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
te
has
marchado
С
тех
пор,
как
ты
уехала
Mis
manos
tienen
frío
У
меня
руки
холодные
Por
no
tener
tus
manos
Оттого,
что
в
них
нет
твоих
рук
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
me
has
dejado
С
тех
пор,
как
ты
оставила
меня
Yo
solo
soy
la
sombra
Я
всего
лишь
тень
De
aquella
que
has
amado
Той,
кого
ты
любила
Y
en
mi
jardín
pequeño
И
в
моем
маленьком
саду
De
sueños
y
esperanzas
Мечты
и
надежды
Hay
un
rumor
a
invierno,
amor
Слышен
шепот
зимы,
любовь
Sin
ti,
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет
Hay
un
rumor
a
invierno,
amor
Слышен
шепот
зимы,
любовь
Sin
ti,
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Desde
que
me
he
quedado
С
тех
пор,
как
я
осталась
En
esta
casa
nuestra
В
нашем
доме
Es
que
me
falta
algo
Мне
чего-то
не
хватает
No
sé
si
es
el
aire,
no
sé
Не
знаю,
воздух
ли
это,
не
знаю
Pero
cuando
miro,
amor
Но
когда
я
смотрю,
любовь
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
мне
не
хватает
тебя
Pero
cuando
miro,
amor
Но
когда
я
смотрю,
любовь
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
мне
не
хватает
тебя
Si
de
tus
labios
tiernos,
bebí
Если
из
твоих
нежных
губ
я
пил
Todo
mi
canto
Все
мои
песни
Ahora
y
en
silencio,
amor
Теперь
и
в
тишине,
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
оплакать
свое
горе
Ahora
y
en
silencio,
amor
Теперь
и
в
тишине,
любовь
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
оплакать
свое
горе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes
Attention! Feel free to leave feedback.