Lyrics and translation Cecilia - Desde que tú te has ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde que tú te has ido
С тех пор, как ты ушел
Un,
dos,
tres,
y
Раз,
два,
три,
и
Ahora
y
en
silencio,
amor
Сейчас,
в
тишине,
любимый,
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
выплакать
все
слезы,
Ahora
y
en
silencio,
amor
Сейчас,
в
тишине,
любимый,
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
выплакать
все
слезы.
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Desde
que
te
has
marchado
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Mis
manos
tienen
frío
Мои
руки
стынут,
Por
no
tener
tus
manos
Не
чувствуя
твоих.
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Desde
que
me
has
dejado
С
тех
пор,
как
ты
оставил
меня,
Yo
solo
soy
la
sombra
Я
всего
лишь
тень
De
aquella
que
has
amado
Той,
которую
ты
любил.
Y
en
mi
jardín
pequeño
И
в
моем
маленьком
саду
De
sueños
y
esperanzas
Мечтаний
и
надежд
Hay
un
rumor
a
invierno,
amor
Слышится
шепот
зимы,
любимый,
Sin
ti,
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Hay
un
rumor
a
invierno,
amor
Слышится
шепот
зимы,
любимый,
Sin
ti,
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Desde
que
me
he
quedado
С
тех
пор,
как
я
осталась
En
esta
casa
nuestra
В
нашем
доме
одна,
Es
que
me
falta
algo
Мне
чего-то
не
хватает.
No
sé
si
es
el
aire,
no
sé
Не
знаю,
воздух
ли
это,
не
знаю,
Si
es
la
luz
Свет
ли
это,
Pero
cuando
miro,
amor
Но
когда
я
смотрю,
любимый,
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
мне
не
хватает
тебя.
Pero
cuando
miro,
amor
Но
когда
я
смотрю,
любимый,
Sé
que
me
faltas
tú
Я
знаю,
что
мне
не
хватает
тебя.
Si
de
tus
labios
tiernos,
bebí
Если
из
твоих
нежных
губ
я
пила
Todo
mi
canto
Всю
мою
песню,
Ahora
y
en
silencio,
amor
Сейчас,
в
тишине,
любимый,
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
выплакать
все
слезы.
Ahora
y
en
silencio,
amor
Сейчас,
в
тишине,
любимый,
Quiero
llorar
mi
llanto
Хочу
выплакать
все
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes
Attention! Feel free to leave feedback.