Cecilia - Don Roque (Live) - translation of the lyrics into German

Don Roque (Live) - Ceciliatranslation in German




Don Roque (Live)
Don Roque (Live)
Tañe la campana vistiendo sus faldones
Die Glocke läutet, seine Gewänder tragend,
Murmurando oraciones, flota pasillo abajo
Gebete murmelnd, schwebt er den Gang entlang,
De la alcoba al sagrario su camino diario
Vom Schlafgemach zum Heiligtum, sein täglicher Weg,
Misa de 7 rosario de 9
Messe um 7, Rosenkranz um 9.
Don Roque, piedra de toque
Don Roque, Prüfstein
De aquella iglesia española
Jener spanischen Kirche,
Vieja gloria del cejo añejo
Alter Ruhm mit der runzligen Stirn,
Que ha escrito páginas de historia
Der Seiten der Geschichte geschrieben hat.
En sus 90 años de cura provinciano
In seinen 90 Jahren als Provinzpfarrer
Libró contra Satán noventa mil batallas
Focht er gegen Satan neunzigtausend Schlachten
Y salvó del infierno a un puñado de almas
Und rettete eine Handvoll Seelen vor der Hölle
Con sus rezos y penitencias largas
Mit seinen Gebeten und langen Bußübungen.
Don Roque, piedra de toque
Don Roque, Prüfstein
De aquella iglesia española
Jener spanischen Kirche,
Vieja gloria del cejo añejo
Alter Ruhm mit der runzligen Stirn,
Que ha escrito páginas de historia
Der Seiten der Geschichte geschrieben hat.
Fue buen catador del vino de su tierra
Er war ein guter Kenner des Weines seiner Heimat,
Jugador del mus y el dominó en la taberna
Spieler von Mus und Domino in der Taverne,
Y al calor del casino charla con sus amigos
Und in der Wärme des Casinos plaudert er mit seinen Freunden,
Sobre la guerra y los tiempos perdidos
Über den Krieg und verlorene Zeiten.
Don Roque, piedra de toque
Don Roque, Prüfstein
De aquella iglesia española
Jener spanischen Kirche,
Vieja gloria del cejo añejo
Alter Ruhm mit der runzligen Stirn,
Que ha escrito páginas de historia
Der Seiten der Geschichte geschrieben hat.
Se le apagan las luces de bendecir cruces
Ihm erlöschen die Lichter vom Segnen der Kreuze,
Y le sacan con los pies p\'adelante
Und sie tragen ihn mit den Füßen voran hinaus,
A este cura caballero, a este santo arrepentido
Diesen edlen Priester, diesen reuigen Heiligen,
Que bajo el manto de la virgen se ha dormido
Der unter dem Mantel der Jungfrau eingeschlafen ist.
Don Roque, piedra de toque
Don Roque, Prüfstein
De aquella iglesia española
Jener spanischen Kirche,
Vieja gloria del cejo añejo
Alter Ruhm mit der runzligen Stirn,
Que ha escrito páginas de historia
Der Seiten der Geschichte geschrieben hat.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! Feel free to leave feedback.