Cecilia - Don Roque (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia - Don Roque (Live)




Don Roque (Live)
Дон Роке (Live)
Tañe la campana vistiendo sus faldones
Звонит колокол, одевая свои юбки,
Murmurando oraciones, flota pasillo abajo
Бормоча молитвы, плывет по коридору.
De la alcoba al sagrario su camino diario
Из спальни к алтарю его путь ежедневный,
Misa de 7 rosario de 9
Месса в 7, розарий в 9.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria del cejo añejo
Старая слава с древним челом,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
En sus 90 años de cura provinciano
За свои 90 лет, будучи сельским священником,
Libró contra Satán noventa mil batallas
Сражался с Сатаной в девяноста тысячах битв
Y salvó del infierno a un puñado de almas
И спас от ада горстку душ
Con sus rezos y penitencias largas
Своими молитвами и долгими покаяниями.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria del cejo añejo
Старая слава с древним челом,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
Fue buen catador del vino de su tierra
Был хорошим ценителем вина своей земли,
Jugador del mus y el dominó en la taberna
Игроком в мус и домино в таверне,
Y al calor del casino charla con sus amigos
И в тепле казино болтал с друзьями
Sobre la guerra y los tiempos perdidos
О войне и ушедших временах.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria del cejo añejo
Старая слава с древним челом,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.
Se le apagan las luces de bendecir cruces
Гаснут огни его благословения крестов,
Y le sacan con los pies p\'adelante
И выносят его вперед ногами
A este cura caballero, a este santo arrepentido
Этого священника-кавалера, этого раскаявшегося святого,
Que bajo el manto de la virgen se ha dormido
Что уснул под покровом девы.
Don Roque, piedra de toque
Дон Роке, пробный камень
De aquella iglesia española
Той испанской церкви,
Vieja gloria del cejo añejo
Старая слава с древним челом,
Que ha escrito páginas de historia
Что написал страницы истории.





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! Feel free to leave feedback.