Cecilia - El Testamento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cecilia - El Testamento




El Testamento
Завещание
En este mi testamento
В этом моем завещании
Que escribo con un pie fuera
Что пишу, одной ногой в могиле
Que escribo con un pie dentro
Что пишу, одной ногой в жизни
De este mundo y lo que venga
И в том, что придет после
Voy a repartir mis bienes
Я собираюсь разделить свое имущество
Voy a dividir mi herencia
Я собираюсь распределить свое наследство
En seis porciones iguales
На шесть равных частей
Como ahora aquí se enumera
Как здесь перечислено
Un sexto dejo al obispo
Одну шестую я оставляю епископу
Para que amplíe su iglesia
Чтобы расширить его церковь
Más no porqué lo hago
Но я не знаю, зачем я это делаю
Si casi nunca se llena
Если она почти никогда не бывает полной
Otro sexto al matasanos
Другую шестую целителю
Para que amplíe su ciencia
Чтобы расширить его науку
Y así al morir sus pacientes
И чтобы при смерти его пациентов
No le angustie su conciencia
Его совесть не мучила
Otro sexto a las solteras
Еще одну шестую незамужним женщинам
Para perfumes y sedas
На духи и шелка
Un altar a San Antonio
Алтарь святому Антонию
En donde quepan más velas
Куда поместится больше свечей
Otro sexto a la alcaldía
Еще одну шестую мэрии
Para que en obras lo invierta
Чтобы вложить в строительство
Aunque luego el edil haga
Хотя мэр потом сделает
Lo que en la gana le venga
То, что ему заблагорассудится
Otro sexto a mi patrona
Еще одну шестую моей покровительнице
Con quien contraje mil deudas
С которой я заключил тысячу сделок
A ver si así se decide
Посмотрим, решит ли она
A tapar estas goteras
Заделать эти протечки
Por último el otro sexto
Наконец, последнюю шестую
Lo dejo para mi epitafio
Я оставляю для моей эпитафии
En donde pueda leerse
Где можно прочитать
Con buena letra y bien claro
Хорошим почерком и ясно
Aquí reposan los huesos
Здесь покоятся мои кости
Porque los huesos vivían
Потому что кости жили
De un hombre al que no pudieron
Человека, которого не смогли
Ni estudiar su anatomía
Ни изучить анатомию
Aquí reposan los restos
Здесь покоятся останки
De un político altanero
Надменного политика
Que no puso la otra mejilla
Который не подставлял другую щеку
Pero al que en las dos le dieron
Но по обеим натерпелся
De quien no supo de celos
Того, кто не знал ревности
De quien no tuvo prejuicios
Того, у кого не было предрассудков
Y así le llegó la muerte
И так к нему пришла смерть
En perfecto y sano juicio
В совершенном и здравом уме
De quien no bañó con vino
Того, кто не заливал вином
Su estómago y sus desgracias
Свой желудок и свои несчастья
Y que en sus ochenta años
И который в свои восемьдесят лет
No vivió la democracia
Не застал демократии





Writer(s): Carlos Fernandez Tejero


Attention! Feel free to leave feedback.