Lyrics and translation Cecilia - Me Quedaré Soltera (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedaré Soltera (Live)
Я останусь старой девой (Live)
Yo
quisiera
tener
alguien
cerca,
aquí.
Я
хотела
бы,
чтобы
кто-то
был
рядом,
здесь.
Yo
no
quiero
vestir
sedas
de
soltera,
Я
не
хочу
носить
шелка
старой
девы,
Santos
de
madera:
eso
no
es
para
mi.
Святые
из
дерева:
это
не
для
меня.
Y
si
muero
de
vieja
sin
tener
pareja,
И
если
я
умру
старой,
не
имея
пары,
Dime
quien
llorará
a
una
solterona.
Скажи,
кто
будет
оплакивать
старую
деву.
Llantos
de
verdad
en
su
funeral.
Настоящие
слезы
на
ее
похоронах.
Me
quedaré
soltera
Я
останусь
старой
девой,
Aunque
yo
no
quiera
Хотя
я
этого
и
не
хочу,
¿Con
quien
casaré
За
кого
я
выйду
замуж,
Si
mi
cuerpo
está
viejo?
Если
мое
тело
старое?
No
miente
el
espejo
Зеркало
не
лжет,
Cuando
me
miro
en
él.
Когда
я
смотрюсь
в
него.
Dicen
que
es
mejor
ser
monja
que
estar
así,
Говорят,
что
лучше
быть
монахиней,
чем
быть
такой,
Como
lo
estoy
yo,
con
mi
perro
viejo,
Какой
я
есть,
со
своей
старой
собакой,
Mi
loro
que
llora,
mi
gato
tuerto.
Моим
плачущим
попугаем,
моим
одноглазым
котом.
Soy
como
un
verso
suelto
sin
rima,
sin
par.
Я
как
потерянный
стих
без
рифмы,
без
пары.
Soy
un
alma
en
pena
contando
lunas,
Я
— душа
в
печали,
считающая
луны,
Apenas
me
quedan
ni
para
contar.
У
меня
их
почти
не
осталось,
чтобы
считать.
Me
quedaré
soltera
Я
останусь
старой
девой,
Aunque
yo
no
quiera
Хотя
я
этого
и
не
хочу,
¿Con
quien
casaré
За
кого
я
выйду
замуж,
Si
mi
cuerpo
está
viejo?
Если
мое
тело
старое?
No
miente
el
espejo
Зеркало
не
лжет,
Cuando
me
miro
en
él.
Когда
я
смотрюсь
в
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes
Attention! Feel free to leave feedback.