Cecilia - Å Eg Veit Meg Eit Land - translation of the lyrics into Russian

Å Eg Veit Meg Eit Land - Ceciliatranslation in Russian




Å Eg Veit Meg Eit Land
О, я знаю такую страну
Å Eg Veit Meg Eit Land
О, я знаю такую страну
Å eg veit meg eit land
О, я знаю такую страну
Langt der oppe mot nord
Далеко-далеко на севере,
Med ei lysande strand
С сияющим побережьем,
Mellom høgfjell og fjord.
Среди высоких гор и фьордов.
Der eg gjerne er gjest,
Где я всегда буду гостьей желанной,
Der mitt hjarta er fest
Где моё сердце привязано
Med dei finaste band.
Самыми нежными узами.
Å eg minnest, eg minnest vel dette land.
Ах, я помню, я так хорошо помню эту страну.
Der eit fjell stig mot sky
Там гора устремляется в небо
Med si krone av snø,
Со своей снежной короной,
Og i lauvklednad ny
И в новом зелёном наряде
Det som speglar i sjø.
Она отражается в море.
Og det smiler mot strand
И она улыбается побережью
Med si bringe i brann
Своей грудью, объятой пламенем
I den solklåre kveld:
В ясный солнечный вечер:
Å eg minnest, eg minnest vel dette fjell!
Ах, я помню, я так хорошо помню эту гору!
Dette landet å sjå,
Эта страна, один её вид,
Og det dreg meg blidt,
Так сильно влечёт меня к себе,
Når eg langt er ifrå.
Когда я далеко.
Med den vaknande vår
С пробуждающейся весной
Vert min saknad sår,
Моя печаль становится такой сильной,
So mest gråta eg kan.
Что я готова расплакаться.
Å eg minnest, eg minnest vel dette land!
Ах, я помню, я так хорошо помню эту страну!
Spacer
Spacer





Writer(s): Elias Blix, Rami Seppala, Adolf Thomsen


Attention! Feel free to leave feedback.