Lyrics and translation Cecilio G. - 24 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li-Li-Li-Li-Listen
now
Слушай
This
is
Fat
Kingdom
on
the
beat
Это
Fat
Kingdom
на
бите
Rompimos
los
sistemas
de
seguridad
Мы
вывели
из
строя
системы
охраны,
En
el
hotel
vacíamos
el
minibar
В
отеле
опустошили
минибар,
No
pudimos
acabar,
pero
eso
ya
da
igual
Не
смогли
закончить,
но
это
уже
неважно,
Me
cago
en
el
currela
y
en
seguridad
Наплевать
на
работника
и
охрану,
24-7
en
la
oscuridad
24/7
в
темноте,
Hacer
dinero
pa′
pintar,
beber
y
fumar
Делаем
деньги,
чтобы
рисовать,
пить
и
курить,
Corre
el
tic-tac
en
tu
ciudad
Тикают
часы
в
твоем
городе,
En
un
túnel
de
París
está
mi
firma
В
туннеле
в
Париже
есть
мой
подпись,
Otro
tren,
otro
marrón,
otro
panel,
un
bofetón
Еще
один
поезд,
еще
одно
приключение,
еще
один
щит,
еще
одна
пощечина,
En
Bucarest,
en
Nueva
York,
soy
el
mejor
В
Бухаресте,
в
Нью-Йорке,
я
лучший,
Preparo
misión,
quiero
ir
a
Londres,
Japón
Готовлюсь
к
миссии,
хочу
поехать
в
Лондон,
Японию,
¿Tú
por
qué
pintas?
Me
gusta
un
montón
Почему
ты
рисуешь?
Мне
это
очень
нравится,
Tú
eres
un
pipa
y
cuando
veo
marrón
Ты
дилетант,
и
когда
я
вижу
твой
рисунок,
Tú
vas
como
el
peor
de
to'a
la
misión
Ты
делаешь
это
хуже
всех,
Soldados
en
la
yarda
curran
de
ladrón
(Work)
Солдаты
на
базе
работают
ворами
(работают),
Se
mete
dentro
como
si
fuera
un
ratón
Проникают
внутрь,
как
мыши,
Bajadas
de
tres
pisos,
entradas
con
un
butrón
Спускаются
с
высоты
трех
этажей,
входят
через
дыру
в
стене,
Iban
cuatro
en
un
Ford
Они
ехали
вчетвером
в
Ford
Le
pintaron
a
un
jurado
de
condición
física
fondón
Они
изобразили
присяжного
с
хорошей
физической
подготовкой.
El
brillo
y
los
fondos
y
un
muñeco
vacilón
Блеск
и
тени,
и
расхлябанная
кукла,
Con
mi
combo
no
se
crece
ni
un
jurado
maricón
Присяжные
не
могут
удержаться
от
смеха
от
моего
комбо.
Rompimos
los
sistemas
de
seguridad
Мы
вывели
из
строя
системы
охраны,
En
el
hotel
vaciamos
el
minibar
В
отеле
опустошили
минибар,
No
pudimos
acabar
pero
eso
ya
da
igual
Не
смогли
закончить,
но
это
уже
неважно,
Me
cago
en
el
currela
y
en
seguridad
Наплевать
на
работника
и
охрану,
24-7
en
la
oscuridad
24/7
в
темноте,
Hacer
dinero
pa′
pintar,
beber
y
fumar
Делаем
деньги,
чтобы
рисовать,
пить
и
курить,
Corre
el
tic-tac,
en
tu
ciudad
В
твоем
городе
идут
часы,
En
un
túnel
de
París
está
mi
firma
В
туннеле
в
Париже
есть
мой
подпись,
Le
gusta
pintar,
es
un
criminal
Он
любит
рисовать,
он
преступник,
Relleno
Astro
Fat,
traza
fat
(Wow)
Заливка
Astro
Fat,
жирные
линии
(ух
ты)
Cena
Big
Mac
(Wow),
dormir
da
igual
(Wow)
Ужин
в
"Биг
Маке"
(ух
ты),
сон
неважен
(ух
ты),
Esta
noche
tienes
fotos
de
un
S-Bahn
Сегодня
у
тебя
есть
фотографии
электрички,
Trago
al
suelo
para
los
que
ya
no
están
Пьем
на
земле
за
тех,
кого
уже
нет
с
нами,
Ver
el
fotón
de
tu
colega
en
Rusia
(Rusia)
Смотрим
фотографии
своего
друга
в
России
(Россия),
Pintar
y
luego
irse
de
furcias
(Furcias)
Рисовать,
а
потом
развлекаться
(развлекаться)
Y
en
el
metro
de
Caracas,
y
es
de
Murcia
А
в
метро
в
Каракасе,
а
он
из
Мурсии.
Gastamos
los
billetes
en
billetes
Тратим
купюры
на
купюры,
Ese
modelo
por
lo
menos
cuatro
veces
Эта
модель
по
крайней
мере
четыре
раза,
Esa
modelo
por
lo
menos
cuatro
veces
Эта
модель
по
крайней
мере
четыре
раза,
Mis
colegas
se
vienen
de
Madrid,
24-7
Мои
друзья
приезжают
из
Мадрида,
24/7.
Rompimos
los
sistemas
de
seguridad
Мы
вывели
из
строя
системы
охраны,
En
el
hotel
vaciamos
el
minibar
В
отеле
опустошили
минибар,
No
pudimos
acabar
pero
eso
ya
da
igual
Не
смогли
закончить,
но
это
уже
неважно,
Me
cago
en
el
currela
y
en
seguridad
Наплевать
на
работника
и
охрану,
24-7
en
la
oscuridad
24/7
в
темноте,
Hacer
dinero
pa'
pintar,
beber
y
fumar
Делаем
деньги,
чтобы
рисовать,
пить
и
курить,
Corre
el
tic-tac,
en
tu
ciudad
В
твоем
городе
идут
часы,
En
un
túnel
de
París
está
mi
firma
В
туннеле
в
Париже
есть
мой
подпись,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ruiz
Album
TDPS 2
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.