Lyrics and translation Ced Auger - À l'envers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
toé
tes
belle
à
mort,
Эй,
ты
такая
красивая
до
смерти,
Hey
toé
arrête
de
m′faire
du
tord,
Эй,
ты,
прекрати
причинять
мне
боль,
Hey
toé
tes
tout
c'que
j′veut,
Эй,
ты
— всё,
чего
я
хочу,
Hey
toé
tu
m'rend
malheureux,
Эй,
ты
делаешь
меня
несчастным,
Écoute
moi
donc,
prend
l'temps
d′m′entendre
Выслушай
меня,
найди
время,
чтобы
услышать,
J'te
sent
trop
loin,
ça
m′tire
dans
l'ventre
Я
чувствую
тебя
слишком
далеко,
это
жжет
в
животе,
Dis
moi
qu′tu
m'aime,
pis
sois
sincère
Скажи,
что
любишь
меня,
и
будь
искренней,
Si
tu
savais,
ce
que
j′ferais
d'ton
coeur
Если
бы
ты
знала,
что
я
сделал
бы
с
твоим
сердцем,
Voudrais
tu
qu'on
aille
une
maison?
Хотела
бы
ты,
чтобы
у
нас
был
дом?
Voudrais
tu
devenir
ma
raison?
Хотела
бы
ты
стать
моим
смыслом
жизни?
Voudrais
tu
accepter
mes
chansons?
Хотела
бы
ты
принять
мои
песни?
Voudrais
tu
pu
m′compter
d′mensonges
Хотела
бы
ты
перестать
мне
лгать?
Hey
toé
tes
belle
à
mort,
Эй,
ты
такая
красивая
до
смерти,
Hey
toé
arrête
de
m'faire
du
tord,
Эй,
ты,
прекрати
причинять
мне
боль,
Hey
toé
tes
tout
c′que
j'veut.
Эй,
ты
— всё,
чего
я
хочу.
Hey
toé
tu
m′rend
malheureux
Эй,
ты
делаешь
меня
несчастным,
J'veut
m′envoler,
j'veut
arrêter
Я
хочу
улететь,
я
хочу
остановиться,
Tout
l'temps
pleurer,
tout
l′temps
paqueté
Всё
время
плакать,
всё
время
быть
разбитым,
′Veut
m'envoler
j′Veut
arrêter
Хочу
улететь,
хочу
остановиться,
Tout
l'temps
pleurer,
tout
l′temps
paqueté
Всё
время
плакать,
всё
время
быть
разбитым,
J'pense
là
c′est
assé,
il
est
temps
de
s'aimer
Думаю,
с
меня
хватит,
пора
любить
друг
друга,
Tu
m'connais
tu?
tu
t′fis
sur
quoi?
Ты
знаешь
меня?
На
что
ты
рассчитываешь?
Tu
dis
m′aimer
mais
t'aime
tu
toi?
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
любишь
ли
ты
себя?
Moi
j′sais
c'que
sais
de
plus
s′aimer
soi
Я
знаю,
что
значит
любить
себя
больше
всего,
On
est
blessé,
on
deviens
froid
Мы
ранены,
мы
становимся
холодными,
Voudrais
tu
qu'on
aille
une
maison?
Хотела
бы
ты,
чтобы
у
нас
был
дом?
Voudrais
tu
devenir
ma
raison?
Хотела
бы
ты
стать
моим
смыслом
жизни?
Voudrais
tu
accepter
mes
chansons?
Хотела
бы
ты
принять
мои
песни?
Voudrais
tu
pu
m′compter
d'mensonges
Хотела
бы
ты
перестать
мне
лгать?
Hey
toé
tes
belle
à
mort
Эй,
ты
такая
красивая
до
смерти,
Hey
toé
arrête
de
m'faire
du
tord
Эй,
ты,
прекрати
причинять
мне
боль,
Hey
toé
tes
tout
c′que
j′veut
Эй,
ты
— всё,
чего
я
хочу,
Hey
toé
tu
m'rend
malheureux
Эй,
ты
делаешь
меня
несчастным,
J′suis
désolé,
comment
je
suis
Мне
жаль,
какой
я
есть,
J'suis
toute
cassé
j′te
l'ai
déjà
dis
Я
весь
разбитый,
я
уже
говорил
тебе
это,
J′suis
bin
tanné,
de
m'envoler
dans
nuit
Мне
так
надоело
улетать
в
ночь,
On
peut
tu
s'aimer,
je
suis
tanné
des
mentries
Давай
любить
друг
друга,
я
устал
от
лжи,
Reste
donc
un
peu,
parle
moi
d′toé
Останься
ненадолго,
расскажи
мне
о
себе,
Moi
j′sais
pas
comment
t'le
dire,
ma
t′le
chanter
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
но
я
спою
тебе,
Écoute
moi
donc
tu
m'fais
bin
trop
d′mal
Послушай
меня,
ты
причиняешь
мне
слишком
много
боли,
Pis
l'pire
c′est
qu'pour
toi,
c'est
normal
oh
oh
oh
И
хуже
всего
то,
что
для
тебя
это
нормально,
о-о-о,
Hey
toé
tes
belle
à
mort
Эй,
ты
такая
красивая
до
смерти,
Hey
toé
arrête
de
m′faire
du
tord
Эй,
ты,
прекрати
причинять
мне
боль,
Hey
toé
tes
tout
c′que
j'veut
Эй,
ты
— всё,
чего
я
хочу,
Hey
toé
tu
m′rend
malheureux
Эй,
ты
делаешь
меня
несчастным,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.