Ced Auger - À l'envers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ced Auger - À l'envers




Hey toé tes belle à mort,
Эй, убери своих красавиц до смерти,
Hey toé arrête de m′faire du tord,
Эй, эй, перестань дурачить меня.,
Hey toé tes tout c'que j′veut,
Эй, выкладывай все, что я хочу.,
Hey toé tu m'rend malheureux,
Эй, ты делаешь меня несчастным.,
"Verse 1"
"Verse 1"
Écoute moi donc, prend l'temps d′m′entendre
Так что выслушай меня, найди время, чтобы услышать меня.
J'te sent trop loin, ça m′tire dans l'ventre
Я чувствую тебя слишком далеко, это тянет меня в живот.
Dis moi qu′tu m'aime, pis sois sincère
Скажи мне, что ты меня любишь, не будь искренним.
Si tu savais, ce que j′ferais d'ton coeur
Если бы ты знал, что бы я сделал с твоим сердцем
Voudrais tu qu'on aille une maison?
Ты хочешь, чтобы мы поселились в одном доме?
Voudrais tu devenir ma raison?
Хочешь ли ты стать моей причиной?
Voudrais tu accepter mes chansons?
Хочешь ли ты принять мои песни?
Voudrais tu pu m′compter d′mensonges
Хотел бы ты посчитать меня лжецом
"Refrain"
"Припев"
Hey toé tes belle à mort,
Эй, убери своих красавиц до смерти,
Hey toé arrête de m'faire du tord,
Эй, эй, перестань дурачить меня.,
Hey toé tes tout c′que j'veut.
Эй, выкладывай все, что я хочу.
Hey toé tu m′rend malheureux
Эй, ты делаешь меня несчастным.
"Bridge"
"Бридж"
J'veut m′envoler, j'veut arrêter
Я хочу улететь, я хочу остановиться.
Tout l'temps pleurer, tout l′temps paqueté
Все время плачу, все время плачу
′Veut m'envoler j′Veut arrêter
'Хочет улететь, я хочу остановиться.
Tout l'temps pleurer, tout l′temps paqueté
Все время плачу, все время плачу
J'pense c′est assé, il est temps de s'aimer
Я думаю, что сейчас все кончено, пришло время любить друг друга
"Verse 2"
"Verse 2"
Tu m'connais tu? tu t′fis sur quoi?
Ты меня знаешь? что ты задумал?
Tu dis m′aimer mais t'aime tu toi?
Ты говоришь, что любишь меня, но любишь себя?
Moi j′sais c'que sais de plus s′aimer soi
Я знаю, что больше знаю, как любить себя.
On est blessé, on deviens froid
Мы ранены, нам становится холодно.
Voudrais tu qu'on aille une maison?
Ты хочешь, чтобы мы поселились в одном доме?
Voudrais tu devenir ma raison?
Хочешь ли ты стать моей причиной?
Voudrais tu accepter mes chansons?
Хочешь ли ты принять мои песни?
Voudrais tu pu m′compter d'mensonges
Хотел бы ты посчитать меня лжецом
Hey toé tes belle à mort
Эй, убери своих красавиц до смерти
Hey toé arrête de m'faire du tord
Эй, эй, перестань дурачить меня.
Hey toé tes tout c′que j′veut
Эй, выкладывай все, что я хочу.
Hey toé tu m'rend malheureux
Эй, ты делаешь меня несчастным.
"Verse 3"
Verse 3"
J′suis désolé, comment je suis
Мне очень жаль, как я себя чувствую
J'suis toute cassé j′te l'ai déjà dis
Я весь сломлен, я уже говорил тебе.
J′suis bin tanné, de m'envoler dans nuit
Я так загорел, что улетаю в ночь.
On peut tu s'aimer, je suis tanné des mentries
Мы можем любить друг друга, я загорел от менталитета.
Reste donc un peu, parle moi d′toé
Так что посиди немного, расскажи мне о том, что случилось.
Moi j′sais pas comment t'le dire, ma t′le chanter
Я не знаю, как тебе это сказать, я тебе это спою.
Écoute moi donc tu m'fais bin trop d′mal
Послушай меня, поэтому ты причиняешь мне слишком много вреда
Pis l'pire c′est qu'pour toi, c'est normal oh oh oh
Хуже всего то, что для тебя это нормально.
"Refrain"
"Припев"
Hey toé tes belle à mort
Эй, убери своих красавиц до смерти
Hey toé arrête de m′faire du tord
Эй, эй, перестань дурачить меня.
Hey toé tes tout c′que j'veut
Эй, выкладывай все, что я хочу.
Hey toé tu m′rend malheureux
Эй, ты делаешь меня несчастным.






Attention! Feel free to leave feedback.