Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
looking
for
a
friend
and
wasn't
nobody
there
Als
ich
einen
Freund
suchte
und
niemand
da
war
Now
niggaz
wanna
pop
around
and
wanna
act
like
they
care
for
me
Jetzt
wollen
Leute
auftauchen
und
so
tun,
als
ob
sie
sich
um
mich
kümmern
I
could
of
did
that
bad
all
on
my
own
Ich
hätte
das
auch
ganz
allein
schlecht
machen
können
(Yeah
Yeah
Yeah)
(Yeah
Yeah
Yeah)
Remember
when
if
felt
like
aint
nobody
care
Erinnere
dich,
als
es
sich
anfühlte,
als
ob
sich
niemand
kümmert
When
I
was
looking
for
a
friend
it
wasn't
nobody
there
Als
ich
einen
Freund
suchte,
war
niemand
da
I
remember
like
yesterday
when
nobody
wasnt
there
for
me
Ich
erinnere
mich
wie
gestern,
als
niemand
für
mich
da
war
Now
niggaz
wanna
pop
around
and
wanna
act
like
they
care
for
me
Jetzt
wollen
Leute
auftauchen
und
so
tun,
als
ob
sie
sich
um
mich
kümmern
Where
was
you
at
when
I
needed
u
most
Wo
warst
du,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
Just
cuz
you
family
dont
make
u
close
Nur
weil
du
Familie
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
mir
nahe
stehst
You
turned
ur
back
and
left
me
all
alone
Du
hast
mir
den
Rücken
gekehrt
und
mich
ganz
allein
gelassen
I
could
of
did
that
bad
all
on
my
own
Ich
hätte
das
auch
ganz
allein
schlecht
machen
können
I
can
do
bad
all
by
myself
Ich
kann
ganz
allein
schlecht
sein
Be
down
bad
all
by
myself
Ganz
allein
am
Boden
sein
Jumped
up
quick
like
fuck
that
shit
Bin
schnell
aufgesprungen,
scheiß
drauf
Ima
go
and
get
a
bag
all
by
myself
Ich
werde
mir
ganz
allein
einen
Batzen
Geld
holen
Count
that
cash
all
by
myself
Zähle
das
Geld
ganz
allein
Fuck
yall
niggaz
ion
need
no
help
Scheiß
auf
euch
Leute,
ich
brauche
keine
Hilfe
These
the
same
niggaz
tryna
be
somebody
else
Das
sind
dieselben
Leute,
die
versuchen,
jemand
anderes
zu
sein
Fuck
yall
niggaz
im
be
myself
Scheiß
auf
euch
Leute,
ich
werde
ich
selbst
sein
I
remember
back
in
high
school
when
they
would
ask
all
the
time
Ich
erinnere
mich,
in
der
High
School,
als
sie
immer
fragten
In
5 years
where
I
see
myself
Wo
siehst
du
dich
in
5 Jahren?
10
years
later
if
you
told
me
id
be
where
I
am
now
10
Jahre
später,
wenn
du
mir
gesagt
hättest,
dass
ich
da
wäre,
wo
ich
jetzt
bin
Then
I
wouldn't
even
believe
myself
Dann
hätte
ich
mir
selbst
nicht
einmal
geglaubt
Nigga
I
did
alot
of
shit
that
I
aint
proud
of
Alter,
ich
habe
viele
Dinge
getan,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
And
thats
just
another
notch
under
my
belt
Und
das
ist
nur
eine
weitere
Kerbe
in
meinem
Gürtel
Im
praying
to
god
for
forgiveness
'cuz
I
got
addictions
Ich
bete
zu
Gott
um
Vergebung,
denn
ich
habe
Süchte
I
ain't
scared
to
say
I
need
help
Ich
habe
keine
Angst
zu
sagen,
dass
ich
Hilfe
brauche
'Cuz
lately
my
thoughts
been
so
crazy
Denn
in
letzter
Zeit
waren
meine
Gedanken
so
verrückt
I
feel
like
im
no
longer
me
and
im
somebody
else
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nicht
mehr
ich
selbst,
sondern
jemand
anderes
Im
holding
alot
of
shit
into
me
Ich
halte
viele
Dinge
in
mir
zurück
But
its
starting
to
feel
like
everybody
can
tell
Aber
es
fängt
an,
sich
anzufühlen,
als
ob
es
jeder
merkt
I
wanna
succeed
but
I
know
its
some
niggaz
that
tell
me
they
love
me
Ich
will
erfolgreich
sein,
aber
ich
weiß,
dass
es
einige
Leute
gibt,
die
mir
sagen,
dass
sie
mich
lieben
That
wish
I
would
fail
Die
sich
wünschen,
dass
ich
scheitere
Look
at
my
life
I
been
goin
thru
hell
Schau
dir
mein
Leben
an,
ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
But
thru
it
all
ima
always
prevail
Aber
trotz
allem
werde
ich
immer
bestehen
But
thru
it
all
I
aint
never
gon
stop
Aber
trotz
allem
werde
ich
niemals
aufgeben
Ima
give
it
my
all
til
the
day
that
im
gone
Ich
werde
alles
geben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
If
I
did
the
same
shit
to
yall
niggas
that
yall
niggas
did
to
me
Wenn
ich
euch
Leuten
dasselbe
angetan
hätte,
was
ihr
mir
angetan
habt,
Y'all
would
say
I
was
wrong
Würdet
ihr
sagen,
ich
liege
falsch
Whatever
dont
kill
me
just
making
me
strong
Was
mich
nicht
umbringt,
macht
mich
nur
stärker
Its
motivation
when
making
these
songs
Es
ist
Motivation,
wenn
ich
diese
Songs
mache
Damn
its
still
hard
to
believe
that
you
gone
Verdammt,
es
ist
immer
noch
schwer
zu
glauben,
dass
du
gegangen
bist
Left
me
out
here
and
im
all
on
my
own
Hast
mich
hier
draußen
gelassen
und
ich
bin
ganz
auf
mich
allein
gestellt
Remember
when
if
felt
like
aint
nobody
care
Erinnere
dich,
als
es
sich
anfühlte,
als
ob
sich
niemand
kümmert
When
I
was
looking
for
a
friend
it
wasn't
nobody
there
Als
ich
einen
Freund
suchte,
war
niemand
da
I
remember
like
yesterday
when
nobody
wasnt
there
for
me
Ich
erinnere
mich
wie
gestern,
als
niemand
für
mich
da
war
Now
niggaz
wanna
pop
around
and
wanna
act
like
they
care
for
me
Jetzt
wollen
Leute
auftauchen
und
so
tun,
als
ob
sie
sich
um
mich
kümmern
Where
was
you
at
when
I
needed
u
most
Wo
warst
du,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
Just
cuz
you
family
dont
make
u
close
Nur
weil
du
Familie
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
mir
nahe
stehst
You
turned
ur
back
and
left
me
all
alone
Du
hast
mir
den
Rücken
gekehrt
und
mich
ganz
allein
gelassen
I
could
of
did
that
bad
all
on
my
own
Ich
hätte
das
auch
ganz
allein
schlecht
machen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.