Ced feat. Zate & Slyser - Wenn sie geht - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ced feat. Zate & Slyser - Wenn sie geht




Wenn sie geht
When she goes
Bleibst du? Oder gehst du?
Are you staying? Or are you leaving?
Langsam geht die Zeit rum, verstehst du?
Time goes by slowly, do you understand?
Ist die Zeit rum, dann fehlst du. Du fehlst mir.
When the time is up, I'll miss you. I miss you.
Und ich träume vom Wiedersehen.
And I dream of seeing you again.
Ich bin hier. Doch die Liebe fehlt.
I'm here. But love is missing.
Was geht alleine, was zu zweit nicht geht?
What works alone, what doesn't work together?
Wenn du weiter gehst, bleiben hier die Zeiger stehen.
If you go on, the hands will stop here.
Kein weiter Weg für mich,
No further way for me,
Aber ein weiter Weg für dich. Weil es nicht weiter geht für dich.
But a long way for you. Because it doesn't go any further for you.
Weiter leider nur für mich.
Further unfortunately only for me.
Neben Farben, die verblassen. Kontraste die stechen.
Next to colors that fade. Contrasts that stand out.
Trägst Gefühle, die ich spüre und sie lassen dich lächeln.
You carry feelings that I feel and they make you smile.
Alle deine Blicke weichen aus,
All your looks evade,
Doch trotzdem geb ich dich nicht
But I still don't give you
Auf, vielleicht fehl′ ich dir ja auch.
Up, maybe you miss me too.
Sag mir: laufen wir im Kreis oder nicht mehr?
Tell me: are we running in circles or not anymore?
Laufen wir von außen nicht mehr rein oder bricht er?
Are we no longer running in from the outside, or is it breaking?
Ich will es nicht glauben, doch vertrauen, mir fällt die Sicht schwer.
I don't want to believe it, but trust, I'm having trouble seeing.
Denn mir fehlen die Farben, dich ich brauche in meinem Lichtmeer.
Because I'm missing the colors that I need in my sea of light.
Du willst allein sein.
You want to be alone.
Und wenn du willst,
And if you want,
Will ich auch nicht länger dabei sein, kein Teil sein.
I don't want to be there anymore, not be a part.
Und wenn sie fehlt, frag ich mich, was macht sie.
And when I miss her, I wonder what she's doing.
Und wenn sie geht, dann bitte mit Abschied.
And when she goes, please say goodbye.
Sagst du Tschüss oder gehst du so?
Do you say goodbye or do you just go?
Wein' ich oder blut′ ich, ich mach beides, meinen Tränen rot.
Do I cry or bleed, I do both, my tears red.
Können uns von unserer Last nicht befreien.
We cannot free ourselves from our burden.
Eher verblasst unser Schein, sinkt im Absint jetzt ein.
Rather, our light fades, sinking into absinthe now.
Vergisst du mich im Laufe deines Lebens? Bitte nicht.
Will you forget me in the course of your life? Please don't.
Wenn nach jedem Streit die Träne von dir bricht, quälst du mich.
If after every fight a tear breaks from you, you torture me.
Wo wir beim Suchen anderer Welten waren,
Where we were looking for other worlds,
Fanden wir unsere, wo Flugzeugspuren Herzen malen.
We found ours where airplane tracks paint hearts.
Was soll das sein, gar kein Abschied mit Bravur.
What's that supposed to be, no goodbye with bravura.
Dein Paar Schuhe zieht mit dem Fazit im Sand eine Spur.
Your pair of shoes draws a line in the sand with the conclusion.
Du hast mich zurückgelassen.
You left me behind.
Und wenn es könnte würde mein
And if it could, mine
Komplettes Herz unter der Brücke schlafen.
My whole heart would sleep under the bridge.
Du weißt das auch, du kennst meine Gefühle, l
You know that too, you know my feelings, you're w
Enkst meine Gefühle, erhängst meine Gefühle.
Recking my feelings, hanging my feelings.
Die Luft ist rein, ist wohl nicht das Sprichwort.
The air is clean, it's probably not the saying.
Warten auf den Abschied.
Waiting for the farewell.
Du willst allein sein.
You want to be alone.
Und wenn du willst,
And if you want,
Will ich auch nicht länger dabei sein, kein Teil sein.
I don't want to be there anymore, not be a part.
Und wenn sie fehlt, frag ich mich, was macht sie.
And when I miss her, I wonder what she's doing.
Und wenn sie geht, bitte mit Abschied.
And when she goes, please say goodbye.
Bleibst du oder gehst du?
Are you staying or are you leaving?
Liebst du oder liebst du nicht?
Do you love or don't you love?
Liebst du mich wirklich noch so stark, wie mein ich liebe dich?
Do you really love me as much as I love you?
Gehst du fort, wenn ich dir sag', dass ich nicht geh'n kann?
Are you leaving if I tell you I can't go?
Oder bleibst du und sagst mir: ich wart′ auf dich mein Leben lang?
Or will you stay and tell me: I'll wait for you all my life?
Wenn du gehst, leg eine Karte auf den Tisch.
If you leave, put a card on the table.
Oder nenne mir dein Ziel und dann warte dort auf mich.
Or tell me your destination and then wait there for me.
Denn ich komme hinterher.
Because I'm coming after you.
Manche Tage waren im Winter schwer.
Some days were hard in winter.
Aber schau mal Schatz, es schneit nicht mehr.
But look honey, it's not snowing anymore.
Guck, ich will nicht mehr den Blick vor dir verlieren.
Look, I don't want to lose sight of you anymore.
Lieber blind etwas riskieren.
Rather risk something blindly.
Lieber sterb ich mit dir, bevor mein Herz jemand anderes trägt.
I'd rather die with you than have someone else wear my heart.
Mein Herz schlägt nur für dich, nicht für jemand anderes.
My heart only beats for you, not for anyone else.
Also sag mir ob du bleibst, wenn ich nicht gehen kann.
So tell me if you'll stay if I can't go.
Setz dich an den Tagen, wo ich wieder mal im Regen stand.
Sit down on the days when I was standing in the rain again.
Also bleibst du wenn ich geh. Und schreibst, es ist zu spät.
So you stay when I go. And you write, it's too late.
Folgst du meinen Weg?
Are you following my path?
Du willst allein sein.
You want to be alone.
Und wenn du willst,
And if you want,
Will ich auch nicht länger dabei sein, kein Teil sein.
I don't want to be there anymore, not be a part.
Und wenn sie fehlt, frag ich mich, was macht sie.
And when I miss her, I wonder what she's doing.
Und wenn sie geht, dann bitte mit Abschied.
And when she goes, please say goodbye.





Writer(s): Ced Zate, Kodoku, Slyser


Attention! Feel free to leave feedback.