Lyrics and translation CedMusic - Ich denk an dich (feat. Zate, SlySer, LGM & LunaMusic)
Wie
soll
ich
dich
vergessen
Как
я
могу
забыть
тебя
Nach
allem,
was
wir
war′n?
После
всего,
чем
мы
были?
Wie
soll
ich
mich
neu
verlieben
Как
я
должен
снова
влюбиться
In
deiner
Gegenwart?
В
твоем
присутствии?
Denn
du
bist
noch
(denn
du
bist
noch)
Потому
что
ты
еще
(потому
что
ты
еще)
Ich
denk'
an
dich
Я
думаю
о
тебе
Tag
und
Nacht
круглые
сутки
Ich
kann
nicht
schlafen
wegen
dir
und
lieg′
seit
Tagen
schon
wach
Я
не
могу
спать
из-за
тебя
и
уже
несколько
дней
лежу
без
сна
Hm,
keine
Ahnung,
was
du
gerade
so
machst
Хм,
понятия
не
имею,
что
ты
сейчас
так
делаешь
Ich
mal'
mir
Sachen
aus,
obwohl
ich
weiß,
du
bist
nicht
so
eine
Я
придумываю
вещи,
хотя
знаю,
что
ты
не
такая
Nein
(nein),
du
muss
nichts
machen,
denn
es
trifft
von
alleine
Нет
(нет),
вам
не
нужно
ничего
делать,
потому
что
это
происходит
само
по
себе
Die
Gedanken,
die
ich
hab',
sind
nur
der
Anfang
einer
Krise
Мысли,
которые
у
меня
есть,
- это
только
начало
кризиса
Die
Eifersucht
bringt
mich
dazu
mich
krankhaft
zu
verlieben
Ревность
заставляет
меня
болезненно
влюбиться
"Du
hast
dich
so
sehr
verändert!",
"Ты
так
сильно
изменился!",
Sag′
ich
nur,
um
dir
was
vorzuwerfen
Я
просто
говорю,
чтобы
обвинить
тебя
в
чем-то
All
das
sag′
ich
nur,
um
dir
was
vorzuwerfen
Все
это
я
говорю
только
для
того,
чтобы
обвинить
тебя
в
чем-то
Wegen
dir
lag
ich
die
Nächte
wach,
denkst
du,
dass
Из-за
тебя
я
не
спал
ночи
напролет,
ты
думаешь,
что
Ich
dich
nicht
mehr
brauch'
und
ich
die
Ты
мне
больше
не
нужен,
и
я
Zeit
schon
längst
vergessen
hab′?
(Sag!)
Давно
забыл
о
времени?
(Скажи!)
Denkst
du
wirklich
nicht
an
mich,
wenn
du
alleine
bist?
Ты
действительно
не
думаешь
обо
мне,
когда
ты
один?
Ohne
dich
zweifel'
ich,
leide,
ich
weine
nicht
Без
твоего
сомнения'
я,
страдаю,
я
не
плачу
Um
dich
(nein),
die
Zeichen
steh′n
für
sich
О
тебе
(нет),
знамения
стоят
сами
за
себя
Und
ich
hoff',
dass
Amors
Liebespfeil
uns
beide
nochmal
trifft
И
я
надеюсь,
что
любовная
стрела
Купидона
снова
поразит
нас
обоих
Dass
wir
beide
nochmal
sagen
könn′n,
ob's
richtig
war
(richtig
war)
Что
мы
оба
можем
еще
раз
сказать,
было
ли
это
правильно
(было
правильно)
Oder
ob
der
Pfeil
voller
Liebe
für
uns
nur
giftig
war
(giftig
war)
Или
стрела,
полная
любви,
была
просто
ядовитой
(ядовитой)
для
нас
Sag,
wie
soll
ich
dich
vergessen
Скажи,
как
мне
забыть
тебя
Nach
allem,
was
wir
war'n?
(Nach
allem,
was
wir
war′n?)
После
всего,
чем
мы
были?
(После
всего,
чем
мы
были?)
Wie
soll
ich
mich
neu
verlieben
Как
я
должен
снова
влюбиться
In
deiner
Gegenwart?
В
твоем
присутствии?
Denn
du
bist
noch
(bist
noch)
Потому
что
ты
еще
(еще)
Da,
bist
noch
da,
bist
noch
da
Там,
все
еще
там,
все
еще
там
Ich
denk′
an
dich
Я
думаю
о
тебе
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
День
и
ночь
(день
и
ночь)
Als
du
gingst,
hab'
ich
kein
Leben
geseh′n
Когда
ты
ушел,
я
не
видел
жизни
Ich
hab'
versucht,
mir
das
Leben
zu
nehm′n
Я
пытался
лишить
себя
жизни
Ich
hab'
versucht,
jede
Scherbe
in
mei′m
Leben
zu
kleben
Я
пытался
склеить
каждый
осколок
в
моей
жизни
Du
hingegen
hast
die
Zeit
genutzt,
die
Risse
zu
zählen
С
другой
стороны,
вы
потратили
время
на
подсчет
трещин
Und
weißt
du
was?
Ich
hab'
das
alles
satt
И
знаешь
что?
Мне
все
это
надоело
Ich
will
nicht
schreiben,
dass
es
gut
ist
Я
не
хочу
писать,
что
это
хорошо
Ich
will
schreiben:
"Du
bist
weg!",
und
dass
ich
alles
hass'
Я
хочу
написать:
"Ты
ушел!",
и
что
я
ненавижу
все
это"
Schreiben,
dass
ich
alles
mach′,
um
dir
nicht
zu
begegnen
Напишите,
что
я
делаю
все
возможное,
чтобы
не
встречаться
с
вами
Weil
ich
denke,
noch
einmal
werd′
ich
den
Schmerz
nicht
überleben
Потому
что
я
думаю,
что
еще
раз
я
не
переживу
боль
Und
ich
schreibe
wegen
dir
und
jeder
Fährte,
die
ich
lauf'
И
я
пишу
из-за
тебя
и
каждого
следа,
который
я
бегу'
Und
jedes
Mal,
wo
ich
mir
sag′:
И
каждый
раз,
когда
я
говорю
себе':
"Gehst
du
nicht
ran,
dann
geb'
ich
auf!"
"Если
ты
не
ответишь,
я
сдамся!"
Und
noch
einmal,
dann
geh′
ich
drauf,
nehm'
ich
das
Risiko
in
Kauf
И
еще
раз,
тогда
я
пойду
на
это,
я
возьму
на
себя
риск
Weil
ich
manchmal
wirklich
denke,
diese
Liebe
hört
nicht
auf
Потому
что
иногда
я
действительно
думаю,
что
эта
любовь
не
прекращается
Und
immer
wieder
stand
ich
auf,
И
снова
и
снова
я
вставал,
Nur
dieses
Mal
werd′
ich
es
nicht
machen
(nicht
machen)
Только
на
этот
раз
я
этого
не
сделаю
(не
сделаю)
Denn
irgendwann
siehst
du
mein
Foto
in
der
Brieftasche
(Brieftasche)
Потому
что
в
какой-то
момент
вы
видите
мою
фотографию
в
кошельке
(кошельке)
Und
wirst
dran
denken,
wer
ich
bin
und
wer
ich
war
И
будет
ли
помнить,
кто
я
и
кем
я
был
Und
wirst
bemerken,
И
заметят,
An
dem
Punkt
bin
ich
nicht
da,
denn
das
war's
jetzt!
В
тот
момент
меня
там
нет,
потому
что
это
все
сейчас!
Sag,
wie
soll
ich
dich
vergessen
Скажи,
как
мне
забыть
тебя
Nach
allem,
was
wir
war'n?
(Nach
allem,
was
wir
war′n?)
После
всего,
чем
мы
были?
(После
всего,
чем
мы
были?)
Wie
soll
ich
mich
neu
verlieben
Как
я
должен
снова
влюбиться
In
deiner
Gegenwart?
В
твоем
присутствии?
Denn
du
bist
noch
(bist
noch)
Потому
что
ты
еще
(еще)
Da,
bist
noch
da,
bist
noch
da
Там,
все
еще
там,
все
еще
там
Ich
denk′
an
dich
Я
думаю
о
тебе
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
День
и
ночь
(день
и
ночь)
Der
kleinste
Funken
Hoffnung
friert
ein
Мельчайшая
искра
надежды
замирает
(Der
kleinste
Funken
Hoffnung
friert
ein)
(Мельчайшая
искра
надежды
замирает)
Wir
sind
leider
zu
verschlossen,
wir
zwei
(wir
zwei)
К
сожалению,
мы
слишком
заперты,
мы
двое
(мы
двое)
Frag'
jeden
Tag:
"Bist
du
wach?",
und
was
du
machst
Спрашивайте
"каждый
день":
"Ты
не
спишь?",
и
что
ты
делаешь
Doch
in
Wirklichkeit
hörst
du
meine
Sprachnotiz
nicht
ab
Но
на
самом
деле
ты
не
слушаешь
мою
голосовую
заметку
Die
größte
Stadt
der
Welt
wäre
jetzt
Самый
большой
город
в
мире
сейчас
был
бы
Zu
klein
nach
unsrer
Trennung
(zu
klein)
Слишком
маленький
после
нашего
расставания
(слишком
маленький)
Aber
keiner
hört
den
Hilferuf
(Hilferuf)
Но
никто
не
слышит
крика
о
помощи
(призыв
о
помощи)
Jedes
Tief
verweht
ein
Teil
unserer
Wendung
(unserer
Wendung)
Каждый
глубокий
вдох
- часть
нашего
поворота
(нашего
поворота)
Drücke
stundenlang
dein
Bild
nicht
zu
(Bild
nicht
zu)
Не
нажимайте
на
свое
изображение
в
течение
нескольких
часов
(не
закрывайте
изображение)
Du
hast
mich
reingebracht
und
bist
Ты
привел
меня
сюда,
и
ты
Die,
die
den
Weg
aus
diesem
Loch
zeigt
Тот,
который
показывает
выход
из
этой
дыры
Vibriert
mein
Handy,
hoff′
ich
so,
dass
du
mir
doch
schreibst
Вибрирует
мой
телефон,
я
надеюсь,
что
ты
все
же
напишешь
мне
Haben
unsre
Energie
in
jedem
Streit
gelassen
Оставили
нашу
энергию
в
каждом
споре
Wollten
uns
hochzieh'n,
doch
wie
ohne
das
Seil
zu
fassen?
(Wie?)
Хотели
нас
поднять,
но
как,
не
схватившись
за
веревку?
(Как?)
Hatten
keine
Liebe
und
Entfaltung
mehr
(nein)
У
меня
больше
не
было
любви
и
раскрытия
(нет)
Dabei
hatte
ich
das
Ziel,
mit
dir
alt
zu
werden
(alt)
При
этом
у
меня
была
цель
состариться
с
тобой
(состариться)
Wär
gern
durch
jedes
dieser
Täler
nur
zu
zweit
gegangen
Хотелось
бы
пройти
через
каждую
из
этих
долин
только
вдвоем
Nun
quält
am
Ende
nur
noch
ein
Gedanke:
Du!
Теперь,
в
конце
концов,
мучает
только
одна
мысль:
ты!
Sag,
wie
soll
ich
dich
vergessen
Скажи,
как
мне
забыть
тебя
Nach
allem,
was
wir
war′n?
(Nach
allem,
was
wir
war'n?)
После
всего,
чем
мы
были?
(После
всего,
чем
мы
были?)
Wie
soll
ich
mich
neu
verlieben
Как
я
должен
снова
влюбиться
In
deiner
Gegenwart?
В
твоем
присутствии?
Denn
du
bist
noch
(bist
noch)
Потому
что
ты
еще
(еще)
Da,
bist
noch
da,
bist
noch
da
Там,
все
еще
там,
все
еще
там
Ich
denk′
an
dich
Я
думаю
о
тебе
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
День
и
ночь
(день
и
ночь)
Du
gabst
mir
die
Kraft
für
die
Musik
(Kraft
für
die
Musik)
Ты
дал
мне
силу
для
музыки
(силу
для
музыки)
Nun
guck,
was
ich
geschafft
hab'
wegen
dir
(wegen
dir)
Теперь
посмотри,
что
я
сделал
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Ich
hab'
gedacht,
dass
du
mich
liebst
(du
mich
liebst)
Я
думал,
что
ты
любишь
меня
(ты
любишь
меня)
Doch
warum
bist
du
dann
grade
nicht
bei
mir?
Но
тогда
почему
ты
не
со
мной?
Du
sagst,
ich
übertreibe
und
alles
sei
okay
Ты
говоришь,
что
я
преувеличиваю,
и
все
в
порядке
Doch
warum
fühlt
es
sich
dann
jeden
Tag
so
an,
als
ob
du
gehst?
Но
тогда
почему
каждый
день
мне
кажется,
что
ты
уходишь?
Ich
hätt
mich
ohne
dich
gequält,
du
bist
alles,
was
ich
brauch′,
und
Я
бы
мучился
без
тебя,
ты
все,
что
мне
нужно',
и
Auch
wenn
du
jetzt
gehst,
pass′
ich
ein
Leben
auf
dich
auf
Даже
если
ты
уйдешь
сейчас,
я
позабочусь
о
тебе
всю
жизнь
Ich
bin
ein
Junge
mit
Problemen
und
'nem
Herz,
dem
etwas
fehlt
Я
мальчик
с
проблемами
и
сердцем,
которому
чего-то
не
хватает
Was
ist
das
ohne
dich
für′n
Leben?
Ich
würd
sterben,
wenn
du
gehst
Что
это
за
жизнь
без
тебя?
Я
умру,
если
ты
уйдешь,
Doch
kann's
dir
nicht
verübeln,
Но
я
не
могу
винить
тебя,
Dass
du
das
Streiten
nicht
mehr
kannst,
es
Что
ты
больше
не
можешь
спорить
с
этим,
это
Tut
mir
leid,
verdammte
Scheiße,
ich
hab′
Angst
Прости,
черт
возьми,
я
боюсь
Dich
zu
verlier'n
(dich
zu
Потерять
тебя
(тебя
тоже
Verlier′n),
mir
geht's
so
gut,
bist
du
bei
mir
Потеряй),
со
мной
все
в
порядке,
ты
со
мной
Mir
geht's
so
schlecht,
Мне
так
плохо,
Bist
du
nicht
da,
und
diese
Welt
wird
mir
zu
viel
Тебя
там
нет,
и
этот
мир
становится
для
меня
слишком
большим
Doch
egal,
wie
viele
schreiben
und
wie
viele
mir
begegnen
Впрочем,
сколько
бы
ни
писали
и
сколько
бы
ни
сталкивались
со
мной
Du
bist
und
bleibst
die
große
Liebe
meines
Lebens
(meines
Lebens)
Ты
есть
и
остаешься
великой
любовью
моей
жизни
(моей
жизни)
Hey,
schon
lang
nicht
mehr
geseh′n!
Эй,
давно
не
видел!
Ich
hoffe,
dir
ist
klar,
dass
du
mir
fehlst
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
скучаешь
по
мне
Ich
hoff′,
das
du
wen
Besseres
triffst
Я
надеюсь,
что
ты
встретишь
кого-то
лучше
Den
du
genauso
lieben
kannst
wie
ich
dich
Которого
ты
можешь
любить
так
же,
как
я
тебя
Ich
gab
dir
die
Welt,
hätte
alles
gegeben
Я
дал
тебе
мир,
отдал
бы
все
Nur
um
dich
für
nen
kurzen
Moment
noch
zu
seh'n
Просто
чтобы
увидеть
тебя
еще
на
мгновение
Doch
du
wolltest
geh′n
Но
ты
хотел
пойти
Fuck
it,
nichts
ist
okay
Черт
возьми,
все
в
порядке
Sag,
wie
soll
ich
dich
vergessen
Скажи,
как
мне
забыть
тебя
Nach
allem,
was
wir
war'n?
(Nach
allem,
was
wir
war′n?)
После
всего,
чем
мы
были?
(После
всего,
чем
мы
были?)
Wie
soll
ich
mich
neu
verlieben
Как
я
должен
снова
влюбиться
In
deiner
Gegenwart?
В
твоем
присутствии?
Denn
du
bist
noch
(bist
noch)
Потому
что
ты
еще
(еще)
Da,
bist
noch
da,
bist
noch
da
Там,
все
еще
там,
все
еще
там
Ich
denk'
an
dich
Я
думаю
о
тебе
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
День
и
ночь
(день
и
ночь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ced, Cedmusic, Lgm, Luna, Slyser, Zate
Attention! Feel free to leave feedback.