Lyrics and translation CedMusic feat. Lgm - Es ist okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
deine
Maske
abgenommen,
als
ich
blind
in
dich
verliebt
war
Ты
сняла
свою
маску,
когда
я
был
слепо
влюблен
в
тебя.
Es
ist
Winter,
ich
erfrier'
grad
Зима,
я
замерзаю.
Kälte
macht
sich
breit,
die
Hände
werden
weiß
Холод
распространяется,
руки
белеют.
Wärme
bringt
uns
nichts,
wenn
du
am
Ende
nicht
mehr
bleibst
Тепло
нам
не
поможет,
если
ты
в
конце
концов
уйдешь.
Klar,
bin
ich
verliebt,
doch
ich
kann
es
halt
nicht
fassen
Конечно,
я
влюблен,
но
я
не
могу
этого
понять.
Denn
ich
wollte
dich
nie
lieben
aus
der
Angst,
dich
mal
zu
hassen
Ведь
я
никогда
не
хотел
любить
тебя
из
страха
однажды
возненавидеть.
Ich
wollt'
nie,
dass
du
verzeih'n
musst,
ich
wollte
doch
besser
sein
Я
не
хотел,
чтобы
тебе
пришлось
прощать,
я
хотел
быть
лучше.
Doch
jedes
Wort
war
eine
Waffe
die
einem
Messer
gleicht
Но
каждое
слово
было
оружием,
подобным
ножу.
Wofür
hoffen
wir
denn
grad?
Ich
bin
betroffen
von
der
Tat
На
что
мы
сейчас
надеемся?
Я
потрясен
твоим
поступком.
Und
kann
dir
nicht
mehr
vertrau'n,
weil
du
nie
offen
zu
mir
warst
И
не
могу
больше
тебе
доверять,
потому
что
ты
никогда
не
была
со
мной
откровенна.
Trotzdem
denke
ich
an
dich,
es
ist
hart
verletzt
zu
sein
Тем
не
менее,
я
думаю
о
тебе,
тяжело
быть
раненым.
Du
bist
grade
nicht
allein,
ich
werf'
mir
Schlaftabletten
ein
Ты
сейчас
не
одна,
я
принимаю
снотворное.
Und
hoff'
dass
ich
nicht
aufwach'
И
надеюсь,
что
не
проснусь.
Denn
Trauer
ist
'ne
Maske,
die
ich
bisher
noch
nicht
aufhatt'
Ведь
горе
- это
маска,
которой
у
меня
еще
не
было.
Ich
hab
mit
dir
und
deiner
Liebe
mein'
Verstand
verlor'n
С
тобой
и
твоей
любовью
я
потерял
рассудок.
Du
hast
gesagt,
ich
sollte
geh'n,
Ты
сказала,
что
я
должен
уйти,
Doch
hast
mich
immer
wieder
angezogen
Но
ты
продолжала
меня
привлекать.
Und
ich
bin
für
dich
an
meiner
Grenze
И
я
на
пределе
из-за
тебя.
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Denn
du
schaust
nur
zu
bis
irgendwas
passiert
in
mir
Ведь
ты
просто
смотришь,
пока
что-то
не
произойдет
во
мне.
Es
ist
okay
Всё
в
порядке.
Ich
will
nichts
mehr
hör'n,
weil
jede
Lüge
mich
erstickt
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать,
потому
что
каждая
ложь
душит
меня.
Ich
schrieb
dir
Songs,
während
der
Typ
dich
grade
Я
писал
тебе
песни,
пока
этот
парень
тебя...
Du
warst
meine
Droge
nach
der
Euphorie
kam
Leid
Ты
была
моим
наркотиком,
за
эйфорией
пришла
боль.
Denn
jede
Droge
zerstört
dich
mit
der
Zeit
Ведь
каждый
наркотик
со
временем
разрушает
тебя.
An
manchen
Tagen
bleibe
ich
lieber
allein
В
некоторые
дни
я
предпочитаю
оставаться
один.
Doch
dann
will
ich
verzeih'n
und
mein
Leben
mit
dir
teil'n
Но
потом
я
хочу
простить
и
разделить
свою
жизнь
с
тобой.
Denk'
weiß
ist
schwarz
ist
weiß,
Liebe
auf
dem
Drahtseil
Думаю,
белое
- это
черное,
это
белое,
любовь
на
канате.
Sind
auf
der
Fahrt
richtung
Glück
ohne
Fahrschein
Мы
едем
в
сторону
счастья
без
билета.
Es
ist
okay,
ich
komm'
schon
klar
mit
deiner
Art
Всё
в
порядке,
я
справлюсь
с
твоим
характером.
Und
ich
kämpf'
mit
meinem
Kopf
an
diesen
Tagen
ohne
Schlaf
И
я
борюсь
со
своими
мыслями
в
эти
дни
без
сна.
Eigentlich
wär's
langsam
an
der
Zeit,
dich
mal
allein
zu
lassen
На
самом
деле,
пора
бы
уже
оставить
тебя
в
покое.
Doch
lieber
lieb'
ich
einsam
als
dass
wir
gemeinsam
hassen
Но
лучше
любить
в
одиночестве,
чем
ненавидеть
вместе.
Wollte
etwas
aufbauen,
du
setzt
es
in
Schutt
und
Asche
Хотел
что-то
построить,
ты
превращаешь
это
в
руины.
Denn
Liebe
liegt
dir
nicht
so
sehr
wie
was
kaputt
zu
machen
Ведь
тебе
не
так
важна
любовь,
как
разрушать.
Ich
versteck'
im
Kissen
meine
Я
прячу
в
подушку
свои
Tränen
und
du
willst
wissen
wie's
mir
geht
слезы,
а
ты
хочешь
знать,
как
у
меня
дела.
Es
ist
okay
Всё
в
порядке.
Und
ich
bin
für
dich
an
meiner
Grenze
И
я
на
пределе
из-за
тебя.
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Denn
du
schaust
nur
zu
bis
irgendwas
passiert
in
mir
Ведь
ты
просто
смотришь,
пока
что-то
не
произойдет
во
мне.
Es
ist
okay
Всё
в
порядке.
Und
ich
bin
für
dich
an
meiner
Grenze
И
я
на
пределе
из-за
тебя.
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Denn
du
schaust
nur
zu
bis
irgendwas
passiert
in
mir
Ведь
ты
просто
смотришь,
пока
что-то
не
произойдет
во
мне.
Es
ist
okay
Всё
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ced, Cedmusic, Lgm
Attention! Feel free to leave feedback.