Lyrics and translation Cedric Milli - París
Ven
que
te
llevo
a
París
Приходи,
я
отвезу
тебя
в
Париж
Donde
yo
solo
soy
de
ti
Где
я
принадлежу
только
тебе
Donde,
ya
no
me
cueste
vivir
(ya
no
me
cueste
vivir)
Где
мне
больше
не
будет
трудно
жить
(не
будет
трудно
жить)
Ven
vámonos
de
aquí
porque
hoy
ya
no
quiero
sufrir
Пойдем-ка
отсюда,
потому
что
сегодня
мне
уже
не
хочется
страдать
Porque
todos
me
quieren
mentir
(todos
me
quieren
mentir)
Потому
что
все
хотят
мне
лгать
(все
хотят
мне
лгать)
No
soy
perfecto
pero
no
te
miento,
Я
не
идеален,
но
я
не
лгу
тебе
Mira
soy
el
otro
doble
de
talento
(doble
mami)
Слушай,
я
еще
и
очень
талантлив
(очень
талантлив)
Dame
un
momento
y
acabo
con
ellos
Дай
мне
минутку,
и
я
разделаюсь
с
ними
No
me
pidas
darle
tiempo
al
tiempo
Не
проси
меня
дать
время
времени
Tiempo
yo
no
soy
un
juego(no
soy
un
juego)
Время
- я
не
игра
(не
игра)
Yo
no
soy
un
juego,
ya
debías
saberlo,
si
querías
hacerlo
Я
не
игра,
ты
должна
была
это
знать,
раз
ты
хотела
это
сделать
Historia
en
Dolby
История
в
формате
Dolby
Fila
calzo,
Tony,
mami
feeling
lowly,
mi
historia
de
bronce,
Подходящая
работа,
Тони,
детка,
чувствуй
себя
непринужденно
Por
ti
alkapone,
tú
y
yo
en
el
coche,
Я
- Аль
Капоне
для
тебя,
ты
и
я
в
машине
Estrellado
el
cielo
ya
no
quiero
correr
Звездное
небо,
я
больше
не
хочу
торопиться
Presente,
futuro,
fuego,
cianuro,
Настоящее,
будущее,
огонь,
яд
Mi
vida
se
consume
más
lento
en
mercurio,
Моя
жизнь
проживается
медленнее
на
ртути
Contigo
no
miento,
te
miro
y
no
dudo,
С
тобой
я
не
лгу,
смотрю
на
тебя
и
не
сомневаюсь
Juntos
somos
fuego
empañando
al
humo
Вместе
мы
- огонь,
затмевающий
дым
Mi
tinta
en
tu
piel,
como
cuadro
bardo,
piezas
de
papel,
Мои
чернила
на
твоей
коже
Enmarcado
en
lazos,
Врезанные
в
память
Ese
olor
a
Channel
que
te
encanta
Этот
запах
Шанель,
который
тебе
так
нравится
Tanto,
Champagne
y
Moet,
adentro
del
cuarto
Шампанское
и
Moet
в
нашей
комнате
Somos
dos,
no
3,
no
más,
toque,
Нас
двое,
не
трое,
не
больше,
прикосновения
Exploto,
fugaz,
ya
ves,
no
es
tu
opción,
jamás
Я
взрываюсь,
как
вспышка,
видишь,
это
не
твой
выбор,
никогда
Ven
que
te
llevo
a
París
Приходи,
я
отвезу
тебя
в
Париж
Donde
yo
solo
soy
de
ti
Где
я
принадлежу
только
тебе
Donde,
ya
no
me
cueste
vivir
(ya
no
me
cueste
vivir)
Где
мне
больше
не
будет
трудно
жить
(не
будет
трудно
жить)
Ven
vámonos
de
aquí
porque
hoy
ya
no
quiero
sufrir
Пойдем-ка
отсюда,
потому
что
сегодня
мне
уже
не
хочется
страдать
Porque
todos
me
quieren
mentir
(todos
me
quieren
mentir)
Потому
что
все
хотят
мне
лгать
(все
хотят
мне
лгать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
París
date of release
03-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.