Lyrics and translation CeeLo Green - Bodies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wine
is
white
and
the
lights
are
dim
Вино
белое,
а
огни
тускнеют.
They
warned
you
don't
go
home
with
him
Они
предупреждали,
что
ты
не
пойдешь
с
ним
домой.
Cause
he
have
two
feet
that'll
dance
again
Потому
что
у
него
есть
две
ноги,
которые
снова
будут
танцевать.
(I
know,
but
will
I
ever
get
the
chance
again)
(Я
знаю,
но
смогу
ли
я
когда-нибудь
снова
получить
шанс?)
I've
been
held
in
contempt
for
an
incident
Я
был
задержан
за
неуважение
к
инциденту.
But
it
takes
two
to
be
intimate
Но
чтобы
быть
ближе,
нужны
двое.
So
by
no
means
was
she
innocent
И
ни
в
коем
случае
она
не
была
невинна.
(Well
it
wasn't
a
crime
if
I
didn't
witness
it)
(Ну,
это
не
было
преступлением,
если
я
не
был
свидетелем
этого).
They
said
that
chivalry
is
dead
Они
сказали,
что
рыцарство
мертво.
Then
why
is
her
body
in
my
bed
Тогда
почему
ее
тело
в
моей
постели?
At
sunrise,
the
morning
paper's
read
На
рассвете
утренние
газеты
читают.
They
found
a
body
in
my
bed
Они
нашли
тело
в
моей
постели.
Can
nonchalant
be
obvious
of
course
Может
ли
небрежность
быть
очевидной,
конечно?
I
leaned
towards
her
and
whispered
the
choice
is
yours
Я
наклонился
к
ней
и
прошептал:
выбор
за
тобой.
Need
I
remind
you
that
I'll
have
no
remorse
Мне
нужно
напомнить
тебе,
что
я
не
буду
раскаиваться.
(I
understand)
(Я
понимаю)
Here's
a
kiss
sweetheart
this
won't
hurt
a
bit
Вот
поцелуй,
милая,
это
не
повредит
ни
капли.
I
can
kill
it
with
kindness
or
murder
it
Я
могу
убить
его
добротой
или
убить.
Then
I'll
face
the
time
a
murderer
gets
Тогда
я
встречу
время,
когда
убийца
доберется
до
меня.
(Or
get
away
with
it)
(Или
уйти
с
этим)
They
said
that
chivalry
is
dead
Они
сказали,
что
рыцарство
мертво.
Then
why
is
her
body
in
my
bed
Тогда
почему
ее
тело
в
моей
постели?
At
sunrise,
the
morning
paper's
read
На
рассвете
утренние
газеты
читают.
They
found
a
body
in
my
bed
yes
Они
нашли
тело
в
моей
постели,
да.
It's
okay
baby
Все
в
порядке,
детка.
Let
me
touch
you
Позволь
мне
прикоснуться
к
тебе.
You
taste
so
good
Ты
такая
вкусная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salaam Remi, Thomas Decarlo Callaway
Attention! Feel free to leave feedback.