CeeLo Green - Closet Freak - Club Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CeeLo Green - Closet Freak - Club Mix




Closet Freak - Club Mix
Чудачка в шкафу - Клубный микс
You so freaky
Ты такая оторва
You so freaky shorty
Ты такая оторва, крошка
Ooh, you so freaky
Ох, ты такая оторва
Shit, you so freaky shorty
Черт, ты такая оторва, крошка
Uh uh, you so freaky
Э-э, ты такая оторва
Ooh Lord, you so freaky
О, Боже, ты такая оторва
Mmm uh, you so freaky shorty
М-м-м, э-э, ты такая оторва, крошка
Now everybody that's grown got skeleton bones
У каждого взрослого есть скелеты в шкафу,
They got hidden away
Которые они прячут подальше.
Yes y'all there's a freak in us all
Да, в каждом из нас есть немного странностей,
Yet some choose not to say
Но некоторые предпочитают молчать.
You can't let those who ain't yet
Не позволяй тем, кто еще не дорос,
Make you they lil' ball of clay
Лепить из тебя, что им вздумается.
Be free and express yourself
Будь свободна и выражай себя,
Nastiness comes naturally
Озорство это естественно.
Listen to me now
Послушай меня.
It could be the way I wanna freak a song
Может быть, это то, как я пою,
Tattoos, or the way I dress
Мои татуировки или то, как я одеваюсь.
Or it could be, I wanna walk my way
Или, может быть, это то, что я иду своим путем
And refusin' to follow the rest
И отказываюсь следовать за остальными.
Or when people haven't been where you been
Или когда люди не были там, где была ты,
And they say you still going too far
И говорят, что ты заходишь слишком далеко.
Or when you wit ya girl and
Или когда ты со своей девушкой
Pull over and fuck somethin' in the back of the car
Останавливаешься и трахаешься на заднем сиденье машины.
I'm a freak
Я оторва.
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
A closet freak
Скрытая оторва.
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't fight it)
(О, я оторва, да, я оторва, и я не могу с этим бороться)
A freak
Оторва.
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
Aww, a freak
О, оторва.
(If you a freak, say you a freak, don't try to fight it)
(Если ты оторва, скажи, что ты оторва, не пытайся сопротивляться)
You got to let the music freak your mind
Позволь музыке взорвать твой разум,
All the way, if yo' brain leavin' don't mind
До конца, если твой мозг не против.
You know a boyfriend thing is hard to find
Знаешь, парня найти сложно,
Get on the floor mama and bump and grind
Выходи на танцпол, детка, и двигай бедрами.
Ain't nuttin' wrong wit, you only gon' get
Нет ничего плохого в том, чтобы...
But it ain't no fun if you been freakin' all mornin'
Но это не весело, если ты уже отрывалась всё утро.
I'll turn you on to it if you want you gon' do it
Я тебя заведу, если ты захочешь,
All you got to do is find somebody like you
Всё, что тебе нужно сделать, это найти кого-то вроде тебя.
A freak
Оторва.
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
A closet freak
Скрытая оторва.
(Oh, I'm a freak, yes I'm a freak, and just can't hide it)
(О, я оторва, да, я оторва, и я не могу это скрывать)
A freak
Оторва.
(I'm so excited, go on and say it)
так возбужден, давай, скажи это)
Aww, a freak
О, оторва.
(If you a freak, say you a freak)
(Если ты оторва, скажи, что ты оторва)
(Wait a minute, where the god-damn horns?)
(Погоди-ка, а где, черт возьми, духовые?)
Freak, sometimes I like freakin in the mornin'
Оторва, иногда я люблю отрываться по утрам.
Freak, sometimes I like freakin at night
Оторва, иногда я люблю отрываться ночью.
Freak, some people like freakin just lightly
Оторва, некоторым нравится отрываться понемногу.
Freak, some people think freakin ain't right
Оторва, некоторые думают, что отрываться это неправильно.
Freak, some people like freakin outside now
Оторва, некоторым нравится отрываться на улице.
Freak, some people like freakin in the club
Оторва, некоторым нравится отрываться в клубе.
Freak, some people like freakin on the express-way
Оторва, некоторым нравится отрываться на шоссе.
Freak, some people keen doin' it in public
Оторва, некоторым нравится делать это на публике.
Freak, some people like freakin with the lights out
Оторва, некоторым нравится отрываться без света.
Freak, some people hell just don't care
Оторва, некоторым просто всё равно.
Freak, some people like freakin 'bout money
Оторва, некоторым нравится отрываться из-за денег.
Freak, some people freak anywhere
Оторва, некоторые отрываются где угодно.
Freak, you a freak?
Оторва, ты оторва?
Freak, are you a freak?
Оторва, ты оторва?
Freak, I'm a freak
Оторва, я оторва.
Freak, big ol' freak
Оторва, большая оторва.






Attention! Feel free to leave feedback.