Lyrics and translation CeeLo Green - Closet Freak - Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closet Freak - Club Mix
Чудачка в шкафу - Клубный микс
You
so
freaky
Ты
такая
оторва
You
so
freaky
shorty
Ты
такая
оторва,
крошка
Ooh,
you
so
freaky
Ох,
ты
такая
оторва
Shit,
you
so
freaky
shorty
Черт,
ты
такая
оторва,
крошка
Uh
uh,
you
so
freaky
Э-э,
ты
такая
оторва
Ooh
Lord,
you
so
freaky
О,
Боже,
ты
такая
оторва
Mmm
uh,
you
so
freaky
shorty
М-м-м,
э-э,
ты
такая
оторва,
крошка
Now
everybody
that's
grown
got
skeleton
bones
У
каждого
взрослого
есть
скелеты
в
шкафу,
They
got
hidden
away
Которые
они
прячут
подальше.
Yes
y'all
there's
a
freak
in
us
all
Да,
в
каждом
из
нас
есть
немного
странностей,
Yet
some
choose
not
to
say
Но
некоторые
предпочитают
молчать.
You
can't
let
those
who
ain't
yet
Не
позволяй
тем,
кто
еще
не
дорос,
Make
you
they
lil'
ball
of
clay
Лепить
из
тебя,
что
им
вздумается.
Be
free
and
express
yourself
Будь
свободна
и
выражай
себя,
Nastiness
comes
naturally
Озорство
— это
естественно.
Listen
to
me
now
Послушай
меня.
It
could
be
the
way
I
wanna
freak
a
song
Может
быть,
это
то,
как
я
пою,
Tattoos,
or
the
way
I
dress
Мои
татуировки
или
то,
как
я
одеваюсь.
Or
it
could
be,
I
wanna
walk
my
way
Или,
может
быть,
это
то,
что
я
иду
своим
путем
And
refusin'
to
follow
the
rest
И
отказываюсь
следовать
за
остальными.
Or
when
people
haven't
been
where
you
been
Или
когда
люди
не
были
там,
где
была
ты,
And
they
say
you
still
going
too
far
И
говорят,
что
ты
заходишь
слишком
далеко.
Or
when
you
wit
ya
girl
and
Или
когда
ты
со
своей
девушкой
Pull
over
and
fuck
somethin'
in
the
back
of
the
car
Останавливаешься
и
трахаешься
на
заднем
сиденье
машины.
(I'm
so
excited,
go
on
and
say
it)
(Я
так
возбужден,
давай,
скажи
это)
A
closet
freak
Скрытая
оторва.
(Oh,
I'm
a
freak,
yes
I'm
a
freak,
and
just
can't
fight
it)
(О,
я
оторва,
да,
я
оторва,
и
я
не
могу
с
этим
бороться)
(I'm
so
excited,
go
on
and
say
it)
(Я
так
возбужден,
давай,
скажи
это)
(If
you
a
freak,
say
you
a
freak,
don't
try
to
fight
it)
(Если
ты
оторва,
скажи,
что
ты
оторва,
не
пытайся
сопротивляться)
You
got
to
let
the
music
freak
your
mind
Позволь
музыке
взорвать
твой
разум,
All
the
way,
if
yo'
brain
leavin'
don't
mind
До
конца,
если
твой
мозг
не
против.
You
know
a
boyfriend
thing
is
hard
to
find
Знаешь,
парня
найти
сложно,
Get
on
the
floor
mama
and
bump
and
grind
Выходи
на
танцпол,
детка,
и
двигай
бедрами.
Ain't
nuttin'
wrong
wit,
you
only
gon'
get
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы...
But
it
ain't
no
fun
if
you
been
freakin'
all
mornin'
Но
это
не
весело,
если
ты
уже
отрывалась
всё
утро.
I'll
turn
you
on
to
it
if
you
want
you
gon'
do
it
Я
тебя
заведу,
если
ты
захочешь,
All
you
got
to
do
is
find
somebody
like
you
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
найти
кого-то
вроде
тебя.
(I'm
so
excited,
go
on
and
say
it)
(Я
так
возбужден,
давай,
скажи
это)
A
closet
freak
Скрытая
оторва.
(Oh,
I'm
a
freak,
yes
I'm
a
freak,
and
just
can't
hide
it)
(О,
я
оторва,
да,
я
оторва,
и
я
не
могу
это
скрывать)
(I'm
so
excited,
go
on
and
say
it)
(Я
так
возбужден,
давай,
скажи
это)
(If
you
a
freak,
say
you
a
freak)
(Если
ты
оторва,
скажи,
что
ты
оторва)
(Wait
a
minute,
where
the
god-damn
horns?)
(Погоди-ка,
а
где,
черт
возьми,
духовые?)
Freak,
sometimes
I
like
freakin
in
the
mornin'
Оторва,
иногда
я
люблю
отрываться
по
утрам.
Freak,
sometimes
I
like
freakin
at
night
Оторва,
иногда
я
люблю
отрываться
ночью.
Freak,
some
people
like
freakin
just
lightly
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
понемногу.
Freak,
some
people
think
freakin
ain't
right
Оторва,
некоторые
думают,
что
отрываться
— это
неправильно.
Freak,
some
people
like
freakin
outside
now
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
на
улице.
Freak,
some
people
like
freakin
in
the
club
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
в
клубе.
Freak,
some
people
like
freakin
on
the
express-way
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
на
шоссе.
Freak,
some
people
keen
doin'
it
in
public
Оторва,
некоторым
нравится
делать
это
на
публике.
Freak,
some
people
like
freakin
with
the
lights
out
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
без
света.
Freak,
some
people
hell
just
don't
care
Оторва,
некоторым
просто
всё
равно.
Freak,
some
people
like
freakin
'bout
money
Оторва,
некоторым
нравится
отрываться
из-за
денег.
Freak,
some
people
freak
anywhere
Оторва,
некоторые
отрываются
где
угодно.
Freak,
you
a
freak?
Оторва,
ты
оторва?
Freak,
are
you
a
freak?
Оторва,
ты
оторва?
Freak,
I'm
a
freak
Оторва,
я
оторва.
Freak,
big
ol'
freak
Оторва,
большая
оторва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.