Lyrics and translation CeeLo Green - Crazy - Recorded Live at TGL Farms
I
remember
when
Я
помню,
когда
...
I
remember,
I
remember
when
I
lost
my
mind
Я
помню,
я
помню,
когда
я
сошел
с
ума.
There
was
something
so
pleasant
about
that
place
Было
что-то
приятное
в
этом
месте.
Even
your
emotions
have
an
echo
in
so
much
space
Даже
твои
эмоции
отдаются
эхом
в
огромном
пространстве.
And
when
you're
out
there
without
care
И
когда
ты
находишься
там
беззаботно
...
Yeah,
I
was
out
of
touch
Да,
я
был
оторван
от
реальности.
But
it
wasn't
because
I
didn't
know
enough
Но
не
потому,
что
я
недостаточно
знал.
I
just
knew
too
much
Я
просто
слишком
много
знал.
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
Does
that
make
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
And
I
hope
that
you
are
having
the
time
of
your
life
И
я
надеюсь,
что
это
лучшее
время
в
твоей
жизни.
But
think
twice,
that's
my
only
advice
Но
подумай
дважды,
это
мой
единственный
совет.
Come
on
now,
who
do
you,
who
do
you,
who
do
you
Ну
же,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты?
Who
do
you
think
you
are
Кем
ты
себя
возомнил?
Ha
ha
ha,
bless
your
soul
Ха-ха-ха,
благослови
тебя
Господь!
You
really
think
you're
in
control
Ты
действительно
думаешь,
что
у
тебя
все
под
контролем?
I
think
you're
crazy
Я
думаю,
ты
сумасшедший.
I
think
you're
crazy
Я
думаю,
что
ты
сумасшедший,
I
think
you're
crazy
я
думаю,
что
ты
сумасшедший.
Just
like
me
Совсем
как
я
My
heroes
had
the
heart
to
lose
their
lives
out
on
the
limb
У
моих
героев
хватило
смелости
расстаться
с
жизнью
на
грани.
And
all
I
remember
is
thinking
I
want
to
be
like
them
И
все,
что
я
помню,
это
мысль
о
том,
что
хочу
быть
похожей
на
них.
Ever
since
I
was
little
С
тех
пор
как
я
был
маленьким
Ever
since
I
was
little
it
looked
like
fun
С
тех
пор
как
я
был
маленьким
это
казалось
забавным
And
it's
no
coincidence
I've
come
И
я
пришел
не
случайно.
And
I
can
die
when
I'm
done
И
я
могу
умереть,
когда
закончу.
But
maybe
I'm
crazy
Но,
может
быть,
я
сошел
с
ума.
Maybe
you're
crazy
Может,
ты
сошел
с
ума?
Maybe
we're
crazy
Может,
мы
сошли
с
ума?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Piero Reverberi, Thomas Decarlo Callaway, Gianfranco Reverberi, Brian Joseph Burton
Attention! Feel free to leave feedback.