Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
with
the
coalition
Ich
bin
mit
der
Koalition
Stay
grinding
cos
we
know
the
mission
Bleibe
am
Ball,
denn
wir
kennen
die
Mission
Man
can't
die
or
switch
sides
under
no
conditions
Man
kann
nicht
sterben
oder
die
Seiten
wechseln,
unter
keinen
Umständen
In
my
eyes,
you
see
I'm
wise
I
got
an
older
vision
In
meinen
Augen
siehst
du,
dass
ich
weise
bin,
ich
habe
eine
ältere
Vision
Tried
to
put
him
on,
but
I
saw
that
his
soul
was
missing
Versuchte,
ihn
zu
fördern,
aber
ich
sah,
dass
seine
Seele
fehlte
Another
day
in
the
life
Ein
weiterer
Tag
im
Leben
A
brudda
stays
with
a
knife
Ein
Bruder
bleibt
beim
Messer
Stayin'
paro
mummy
prayin'
at
night
Bleibe
ängstlich,
Mami
betet
in
der
Nacht
If
you
wanna
be
official
you
can't
pay
for
your
stripes
Wenn
du
offiziell
sein
willst,
kannst
du
deine
Streifen
nicht
kaufen
Get
a
tec,
drive
the
lane
then
you're
spraying
it
twice
Hol
dir
eine
Tec,
fahr
die
Spur
entlang
und
dann
sprühst
du
zweimal
Repenting
through
Christ
and
Allah
Bereue
durch
Christus
und
Allah
Back
to
the
trap
threw
white
in
the
jar
Zurück
zur
Falle,
warf
Weißes
ins
Glas
Miss
I
got
the
scope
I
see
you're
nice
from
afar
Miss,
ich
habe
das
Zielfernrohr,
ich
sehe,
dass
du
aus
der
Ferne
nett
bist
I
can
do
you
right
no
lies
stay
calm
Ich
kann
dich
richtig
behandeln,
keine
Lügen,
bleib
ruhig
Brodie
gripping
mash
bare
tight
in
the
palm
Brodie
hält
die
Waffe
fest
in
der
Hand
Stuck
in
the
graft
no
time
for
the
star
Stecke
in
der
Arbeit
fest,
keine
Zeit
für
den
Star
Praying
that
I
don't
see
shots
from
the
Nina
Bete,
dass
ich
keine
Schüsse
von
der
Nina
sehe
Only
time
I
ever
wished
on
a
shooting
star
Das
einzige
Mal,
dass
ich
mir
etwas
bei
einer
Sternschnuppe
gewünscht
habe
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Widely
awoke
and
I
know
that
I'm
supposed
to
fly
Völlig
wach
und
ich
weiß,
dass
ich
fliegen
soll
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Widely
awoke
and
I
know
that
I'm
supposed
to
fly
Völlig
wach
und
ich
weiß,
dass
ich
fliegen
soll
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Widely
awoke
and
I
know
that
I'm
supposed
to
fly
Völlig
wach
und
ich
weiß,
dass
ich
fliegen
soll
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Real
niggas
don't
die
they
multiply
Echte
Niggas
sterben
nicht,
sie
multiplizieren
sich
Widely
awoke
and
I
Völlig
wach
und
ich
I
remember
back
then
Ich
erinnere
mich
an
damals
Way
before
we
heard
of
Mac-10s
Lange
bevor
wir
von
Mac-10s
hörten
How
we
used
to
idolize
all
the
black
men
Wie
wir
alle
schwarzen
Männer
vergötterten
It's
cracking,
any
day
it
could
be
happening
Es
kracht,
jeden
Tag
könnte
es
passieren
Yutes
die
before
they
get
to
be
black
men
Jugendliche
sterben,
bevor
sie
schwarze
Männer
werden
It
was
days
of
the
migraine
skank
though
Es
waren
Tage
des
Migräne-Skanks
When
the
jakes
did
raids
on
the
GAS
doors
Als
die
Polizisten
Razzien
in
den
GAS-Türen
machten
Everybody
sayin'
they're
on
job
but
them
man
there
are
rubbed
cha
their
CV
looks
blank
bro
Alle
sagen,
sie
sind
im
Dienst,
aber
die
Typen
da
sind
gerieben,
ihr
Lebenslauf
sieht
leer
aus,
Bruder
Cats
getting
ticked
off
on
the
backroad
Katzen
werden
auf
der
Hinterstraße
abgehakt
Darg
where's
your
backbone,
you
wan
make
stacks
no
Junge,
wo
ist
dein
Rückgrat,
du
willst
keine
Stapel
machen
Bad
breeds,
damp
weed
keep
'em
aimless
Schlechte
Züchtungen,
feuchtes
Gras
halten
sie
ziellos
Jakes
stampede
now
he's
just
nameless
Polizei-Ansturm,
jetzt
ist
er
nur
noch
namenlos
What,
you
think
you'll
get
saved
by
the
stainless
Was,
du
denkst,
du
wirst
durch
den
Edelstahl
gerettet
Jump
out
ying
leave
kin
on
the
pavement
Spring
raus,
ying,
lass
Verwandte
auf
dem
Bürgersteig
liegen
Truth
be
told,
I'm
not
tryna
break
the
mould
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
versuche
nicht,
die
Form
zu
brechen
But
the
pen
ain't
shit
when
you
already
feel
caged
in
Aber
der
Stift
ist
scheiße,
wenn
du
dich
schon
eingesperrt
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Chivungo
Attention! Feel free to leave feedback.