Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
mă
întreba
de
iubire
că
nu
am
trecut
prin
prea
multă
Frag
mich
nicht
nach
Liebe,
denn
ich
habe
nicht
viel
davon
erlebt
A
fost
doar
bătaie
de
joc
și
o
bârfă
Es
war
nur
ein
Spiel
und
ein
Gerücht
Am
fost
luat
de
prost
pentru
sufletul
bun
Ich
wurde
wegen
meiner
Gutmütigkeit
für
dumm
gehalten
Am
fost
luat
de
fraier
da
nici
nu
mai
spun
Ich
wurde
für
naiv
gehalten,
aber
ich
sage
nichts
mehr
Îți
simt
mișcarea
în
camera
scrum
Ich
spüre
deine
Bewegung
im
Rauchzimmer
Îi
văd
silueta
la
capăt
de
drum
Ich
sehe
deine
Silhouette
am
Ende
des
Weges
Îi
aud
șoapta
ce
vine
acum
Ich
höre
dein
Flüstern,
das
jetzt
kommt
Și
de
pe
scară
miros
de
parfum
Und
von
der
Treppe
her
riecht
es
nach
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Am
ajuns
iar
plin
de
fum
Ich
bin
wieder
voller
Rauch
În
cameră
singur
doar
eu
fără
tu
Im
Zimmer
allein,
nur
ich
ohne
dich
Nu
credeam
vreodată
c-o
să
mai
am
cum
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
wieder
so
fühlen
könnte
Revino-ți
Komm
zur
Besinnung
Viitorul
știe
bine
că
o
sa
fim
împreună
Die
Zukunft
weiß
genau,
dass
wir
zusammen
sein
werden
Nu
vreau
nimic
altceva
decât
să
ne
ținem
de
mână
Ich
will
nichts
anderes,
als
deine
Hand
halten
Vreau
pielea
ta
s-o
simt
Ich
will
deine
Haut
spüren
Nevoia
sa
te
alint
Das
Bedürfnis,
dich
zu
liebkosen
Nu
mă
face
să
te
iau
la
mine
să
deschidem
un
vin
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
mir
zu
holen
und
einen
Wein
zu
öffnen
Vecinii
n-o
să
știe
ce
dragostea
mea
ne-a
lovit
Die
Nachbarn
werden
nicht
wissen,
dass
uns
meine
Liebe
getroffen
hat
Uită-te
la
tine
nu
te
saturi
fără
filme
care
co-există
doar
dacă
ești
cu
gândul
la
mine
Sieh
dich
an,
du
hast
nicht
genug
von
Filmen,
die
nur
existieren,
wenn
du
an
mich
denkst
Uită-te
la
mine,
în
altă
zi
mi-aș
spune-n
rime
faptul
că
și
eu
mă
gândesc
mai
mereu
la
tine
Sieh
mich
an,
an
einem
anderen
Tag
würde
ich
in
Reimen
sagen,
dass
auch
ich
fast
immer
an
dich
denke
Dar
ține
minte
Aber
denk
daran
Asta
nu
e
orice
zi
e
ziua
în
care
m-am
îndrăgostit
fato
de
tine
Das
ist
nicht
irgendein
Tag,
es
ist
der
Tag,
an
dem
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
Mädchen
Valsul
și
mișcarea
Der
Walzer
und
die
Bewegung
Sufletul
și
marea
Die
Seele
und
das
Meer
Cristalul
și
cu
sarea
Der
Kristall
und
das
Salz
Atâtea
ori
i-am
zis
stop
So
oft
habe
ich
ihr
Stopp
gesagt
Te
uiți
la
mine
când
întorc
privirea
Du
siehst
mich
an,
wenn
ich
meinen
Blick
abwende
Mă
uit
la
tine
simt
că
mi-a
murit
iubirea
Ich
sehe
dich
an
und
fühle,
dass
meine
Liebe
gestorben
ist
Bine
fă
cum
vrei
tu,
tu
pleci
eu
nu
mă
întorc
Gut,
mach,
was
du
willst,
du
gehst,
ich
komme
nicht
zurück
Nu
nu,
nu
nu
mă
întorc
Nein,
nein,
ich
komme
nicht
zurück
Nu
nu,
nu
nu
mă
întorc
nu
Nein,
nein,
ich
komme
nicht
zurück,
nein
Nu
mă
întorc,
nu
Ich
komme
nicht
zurück,
nein
Eu
te
iubeam
baby
Ich
habe
dich
geliebt,
Baby
Nu
mă
găseam
baby
Ich
habe
mich
nicht
gefunden,
Baby
Mă
regăseai
baby
Du
hast
mich
wiedergefunden,
Baby
Mă
linișteai
baby
Du
hast
mich
beruhigt,
Baby
Eu
te
iubeam
baby
Ich
habe
dich
geliebt,
Baby
De
ce
ai
plecat
baby
Warum
bist
du
gegangen,
Baby
Atâta
inspirație
îmi
dai
Du
gibst
mir
so
viel
Inspiration
Am
ajuns
în
iad
c-am
fost
cu
tine
in
rai
Ich
bin
in
der
Hölle
gelandet,
weil
ich
mit
dir
im
Himmel
war
Țin
fumul
in
mine,
știu
ca
ți-am
promis
doar
că
nu
știu
dacă-i
ultimul
pahar
Ich
halte
den
Rauch
in
mir,
ich
weiß,
ich
habe
es
dir
versprochen,
nur
weiß
ich
nicht,
ob
es
das
letzte
Glas
ist
Nu
mă
întreba
de
iubire
că
nu
am
trecut
prin
prea
multă
Frag
mich
nicht
nach
Liebe,
denn
ich
habe
nicht
viel
davon
erlebt
A
fost
doar
bătaie
de
joc
și
o
bârfă
Es
war
nur
ein
Spiel
und
ein
Gerücht
Am
fost
luat
de
prost
pentru
sufletul
bun
Ich
wurde
wegen
meiner
Gutmütigkeit
für
dumm
gehalten
Am
fost
luat
de
fraier
da
nici
nu
mai
spun
Ich
wurde
für
naiv
gehalten,
aber
ich
sage
nichts
mehr
Îți
simt
mișcarea
în
camera
scrum
Ich
spüre
deine
Bewegung
im
Rauchzimmer
Îi
văd
silueta
la
capăt
de
drum
Ich
sehe
deine
Silhouette
am
Ende
des
Weges
Îi
aud
șoapta
ce
vine
acum
Ich
höre
dein
Flüstern,
das
jetzt
kommt
Și
de
pe
scară
miros
de
parfum
Und
von
der
Treppe
her
riecht
es
nach
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Miros
de
parfum
Duft
von
Parfüm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudiu Constantin, Claw .
Attention! Feel free to leave feedback.