Ceezey feat. CLAW & Offzan - Miscarea 2 - translation of the lyrics into German

Miscarea 2 - Claw , Ceezey , Offzan translation in German




Miscarea 2
Bewegung 2
Nu întreba de iubire nu am trecut prin prea multă
Frag mich nicht nach Liebe, denn ich habe nicht viel davon erlebt
A fost doar bătaie de joc și o bârfă
Es war nur ein Spiel und ein Gerücht
Am fost luat de prost pentru sufletul bun
Ich wurde wegen meiner Gutmütigkeit für dumm gehalten
Am fost luat de fraier da nici nu mai spun
Ich wurde für naiv gehalten, aber ich sage nichts mehr
Îți simt mișcarea în camera scrum
Ich spüre deine Bewegung im Rauchzimmer
Îi văd silueta la capăt de drum
Ich sehe deine Silhouette am Ende des Weges
Îi aud șoapta ce vine acum
Ich höre dein Flüstern, das jetzt kommt
Și de pe scară miros de parfum
Und von der Treppe her riecht es nach Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm
Am ajuns iar plin de fum
Ich bin wieder voller Rauch
În cameră singur doar eu fără tu
Im Zimmer allein, nur ich ohne dich
Nu credeam vreodată c-o mai am cum
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals wieder so fühlen könnte
Revino-ți
Komm zur Besinnung
Viitorul știe bine o sa fim împreună
Die Zukunft weiß genau, dass wir zusammen sein werden
Nu vreau nimic altceva decât ne ținem de mână
Ich will nichts anderes, als deine Hand halten
Vreau pielea ta s-o simt
Ich will deine Haut spüren
Nevoia sa te alint
Das Bedürfnis, dich zu liebkosen
Nu face te iau la mine deschidem un vin
Bring mich nicht dazu, dich zu mir zu holen und einen Wein zu öffnen
Vecinii n-o știe ce dragostea mea ne-a lovit
Die Nachbarn werden nicht wissen, dass uns meine Liebe getroffen hat
Uită-te la tine nu te saturi fără filme care co-există doar dacă ești cu gândul la mine
Sieh dich an, du hast nicht genug von Filmen, die nur existieren, wenn du an mich denkst
Uită-te la mine, în altă zi mi-aș spune-n rime faptul și eu gândesc mai mereu la tine
Sieh mich an, an einem anderen Tag würde ich in Reimen sagen, dass auch ich fast immer an dich denke
Dar ține minte
Aber denk daran
Asta nu e orice zi e ziua în care m-am îndrăgostit fato de tine
Das ist nicht irgendein Tag, es ist der Tag, an dem ich mich in dich verliebt habe, Mädchen
Valsul și mișcarea
Der Walzer und die Bewegung
Sufletul și marea
Die Seele und das Meer
Woah
Woah
Cristalul și cu sarea
Der Kristall und das Salz
Atâtea ori i-am zis stop
So oft habe ich ihr Stopp gesagt
Te uiți la mine când întorc privirea
Du siehst mich an, wenn ich meinen Blick abwende
uit la tine simt mi-a murit iubirea
Ich sehe dich an und fühle, dass meine Liebe gestorben ist
Bine cum vrei tu, tu pleci eu nu întorc
Gut, mach, was du willst, du gehst, ich komme nicht zurück
Nu nu, nu nu întorc
Nein, nein, ich komme nicht zurück
Nu nu, nu nu întorc nu
Nein, nein, ich komme nicht zurück, nein
Nu întorc, nu
Ich komme nicht zurück, nein
Eu te iubeam baby
Ich habe dich geliebt, Baby
Nu găseam baby
Ich habe mich nicht gefunden, Baby
regăseai baby
Du hast mich wiedergefunden, Baby
linișteai baby
Du hast mich beruhigt, Baby
Eu te iubeam baby
Ich habe dich geliebt, Baby
De ce ai plecat baby
Warum bist du gegangen, Baby
Atâta inspirație îmi dai
Du gibst mir so viel Inspiration
Am ajuns în iad c-am fost cu tine in rai
Ich bin in der Hölle gelandet, weil ich mit dir im Himmel war
Țin fumul in mine, știu ca ți-am promis doar nu știu dacă-i ultimul pahar
Ich halte den Rauch in mir, ich weiß, ich habe es dir versprochen, nur weiß ich nicht, ob es das letzte Glas ist
Nu întreba de iubire nu am trecut prin prea multă
Frag mich nicht nach Liebe, denn ich habe nicht viel davon erlebt
A fost doar bătaie de joc și o bârfă
Es war nur ein Spiel und ein Gerücht
Am fost luat de prost pentru sufletul bun
Ich wurde wegen meiner Gutmütigkeit für dumm gehalten
Am fost luat de fraier da nici nu mai spun
Ich wurde für naiv gehalten, aber ich sage nichts mehr
Îți simt mișcarea în camera scrum
Ich spüre deine Bewegung im Rauchzimmer
Îi văd silueta la capăt de drum
Ich sehe deine Silhouette am Ende des Weges
Îi aud șoapta ce vine acum
Ich höre dein Flüstern, das jetzt kommt
Și de pe scară miros de parfum
Und von der Treppe her riecht es nach Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm
Miros de parfum
Duft von Parfüm





Writer(s): Claudiu Constantin, Claw .


Attention! Feel free to leave feedback.